第98部分(第4/4 頁)
例如說……”
“例如有一次他上酒吧,與人起了爭執,還把兩個企圖安撫他的保鏢打到昏死過去。他身材相當矮小,但近身肉搏的技巧非常高明,只可惜很多時候都用錯場合。有一回我還得到警局去保他。”
“他這樣很可能會引發特別的注意,聽起來不太專業。”
“他就是這樣。他沒有在瑞典犯過罪,也從未被逮捕。我們給了他一個瑞典名字、一本瑞典護照和身份證。國安局為他準備了一棟房子,也付薪水給他,但只是為了讓他隨時提供服務,卻無法阻止他上酒吧或玩女人。我們能做的就是收拾爛攤子。那是我在一九八五年以前的工作,後來調職以後,札拉千科便改由接替我工作的人接手。”
“那畢爾曼的角色呢?”
“老實說畢爾曼是個沉重負擔。他並不特別聰明,根本不適合擔任這個工作,只是純屬巧合地被扯入札拉千科這件事,而且也只是最初的一小段時間,當時我們偶爾需要他處理一些次要的法律程式。我的上司解決了畢爾曼的問題。”
“怎麼解決?”
“儘可能以最簡單的方法,就是替他在警界外一家法律事務所找一份工作,你也可以說那家事務所與我們關係密切。”
“柯朗·連恩。”
畢約克以鋒利的目光射向布隆維斯特。
“對。多年來他一直為國安局做一些次要的調查工作,所以就某方面而言,他的事業發展也歸功於札拉千科。”
“那麼札拉千科現在人在哪裡?”
“我真的不知道。一九八五年以後,我和他的聯絡就斷了,這十二年當中我從未見過他。我最後聽到的訊息是,他在一九九二年離開了瑞典。”
“顯然又回來了。他的出現和武器、毒品、非法性交易有關。”
“這我倒不驚訝。”畢約克說道:“但我們不確定這是不是你要找的札拉,或者另有其人。”
“兩個不同的札拉千科出現在這個故事裡的機率應該微乎其微。他的瑞典名字叫什麼?”
“這我不能告訴你。”
“你現在是在迴避問題。”
“你想知道札拉是誰,我告訴你了,但在我確知你履行了承諾之前,是不會交出最後一塊拼圖的。”
“札拉很可能殺了三條人命,而警方卻追錯了人,�
本章未完,點選下一頁繼續。