第3部分(第1/4 頁)
〃殺死了一些東西,又燒了一些東西。這些都是我們從火裡收集起來的。今天早上我請來一位醫生,醫生說這些不是人體上的東西。〃
福爾摩斯微笑著搓著兩手。
〃我得恭賀你,警長,你處理了一件如此不同一般、如此富於教益的案件。你的才能似乎勝過你的機會,如果我這樣說不致於有所冒犯的話。〃
貝尼斯警長的兩隻小眼睛露出高興的神色。
〃你說得對,福爾摩斯先生。我們在工作上停滯不前。象這樣的案件可以給人們帶來機會。我希望我能利用這種機會。你對這些骨頭是怎麼看的?〃
〃我看是一隻羔羊,要不就是小山羊。〃
〃那麼,白公雞呢?〃
〃很怪,貝尼斯先生,非常奇怪。可以說從來沒有見過。〃
〃對,先生。這房子裡住的人一定很奇怪,行動一定也很奇怪。其中一個已死啦。難道是他的同伴跟在後面把他打死的?如果是這樣,我們早就抓住他們了,因為所有的港口都有人監視著。不過,我本人有不同的看法。是的,先生,我本人的看法大不相同。〃
〃那麼你自有主張嘍?〃
〃我要自己來進行,福爾摩斯先生。我這樣做只是為了我自己的聲譽。你已經成名了,我也得要成名。如果以後我能夠說,我在沒有你的幫助下破了案,那我就高興了。〃
福爾摩斯爽朗地笑了起來。
〃好吧,好吧,警長,〃他說,“你走你的路,我過我的橋吧。我的成果可以隨時供你使用,如果你願意向我索取的話。我想,這房子裡,我想看的都看過了。把時間花到別處去也許更有好處,再見啦,祝你運氣好!〃
我可以舉出好多微妙的表情來說明福爾摩斯正在性急地追尋一條線索,這種表情,除了我以外,別人可能不會注意到。在一個不經心的觀察者看來,福爾摩斯象往常一樣冷淡,但是,他那雙發光的眼睛和輕快的舉止卻顯示出一種抑制著的熱情和緊張的情緒,這使我確信,他是正在考慮對策。按照他的習慣,他一句話不說;照我的脾氣,我什麼話也不問。能和他一起參加這場遊戲,為捕獲罪犯而提供出我微小的幫助,又不致以不必要的插話分散他的注意力,這對我來說已是很滿意的了。到時候,一切都會轉向我的。
因此,我等待著——可是,我越來越失望,白等了一場。一天接著一天,我的朋友毫無動靜。有一天的上午他是在城裡度過的,我偶然瞭解到,他是去大英博物館了。除了這次外出之外,他成天作長時間的而且常常是孤獨的散步,要不就是同村裡的幾個碎嘴子閒聊,他力求與這些人交往和結識。
〃華生,我相信在鄉間住一個星期對你是很寶貴的,〃他說道,“重又看見樹籬上新綠的嫩芽和榛樹上的花序,那是非常愉快的。帶上一把小鋤,一隻鐵盒子,和一本初級植物學讀本,就可以度過一些有意思的日子了。〃他自己帶著這套裝備四處尋覓,可是帶回來的只是寥寥幾株小植物,而這是在一個黃昏就可以採到的。
在我們漫步閒談的時候,偶爾也碰見貝尼斯警長。當他同我的同伴打招呼的時候,他那張又肥又紅的臉上堆滿了笑容,一對小眼睛閃閃發光。他很少談起案情,但從他談起的那麼一點情況來看,他對事情的進展也倒不是不滿意的。然而,我得承認,在案子發生五天以後,當我開啟晨報看見這樣的大字標題的時候,我還是不由得有些驚奇:
奧克斯肖特謎案揭破
被認為是兇犯的人已捕獲
當我讀著標題時,福爾摩斯從椅子上跳了起來,好似被什麼刺了一下。
〃啊!〃他叫了起來。〃你該不是說貝尼斯已經抓住他了吧?〃
〃很明顯,〃我說著就把以下報道唸了出來。
〃昨晚深夜當傳聞與奧克斯肖特兇殺案有關之兇犯已被捕獲時,在厄榭及其鄰近地區引起極大轟動。人們記得威斯特里亞寓所的加西亞先生系被發現死於奧克斯肖特空地,身上有遭受殘酷襲擊的傷痕,他的僕人和廚師亦於同一晚上逃走,顯然他們參與了這一罪行。有人指出但從未得到證實的是,死去的這位先生可能有貴重財物存放在寓所裡,以致財物失竊,構成罪案。經負責此案的貝尼斯警長多方努力,查明瞭逃犯的藏匿處所。他有充足的理由證明他們沒有遠遁,只是潛伏在事先準備好的某一巢窟中。首先可以肯定,他們最終將被捕獲,因為據曾經透過窗戶見過廚師的一兩個商人作證說,廚師的相貌非常特別——是一個魁梧而可怕的混血兒,具有顯著的黑