第3部分(第2/4 頁)
種人型的淡黃色的面目。自從作案以來,有人曾見過此人,因為他竟敢貿然重返威斯特里亞寓所,以致在當晚被警官瓦爾特斯發現並追蹤。貝尼斯警長認為,此人此行定有目的,因而斷定可能還會再來,於是放棄寓所,另在灌木林中設下埋伏。此人進入了圈套,在昨晚經過一場搏鬥後,終被捕獲,警官唐寧在搏鬥中遭到這個暴徒猛擊。我們知道,當罪犯被帶到地方法官面前時,警方將要求予以還押。捕獲此人後,本案可望取得巨大進展。〃
〃我們真應當馬上去見貝尼斯,〃福爾摩斯喊道,拿起了帽子。“我們來得及在他出發之前趕到他那裡。〃我們急忙來到村路上,正如我們所料,警長剛剛離開他的住處。
〃你看到報紙了吧,福爾摩斯先生?〃他問道,一邊把一份報紙遞給我們。
〃是呀,貝尼斯先生,看到了。如果我向你提出一點友好的忠告,望你不要見怪。〃
〃忠告,福爾摩斯先生?〃
〃我曾細心研究過這個案件,我還不敢肯定你走的路子是對的。我不願意你這樣蠻幹下去,除非你有十足的把握。〃
〃謝謝你的好意,福爾摩斯先生。〃
〃我向你保證,我這是為了你好。〃
我彷彿看見貝尼斯先生的兩隻小眼睛中的一隻象眨眼睛那樣抖動了一下。
〃我們都同意,各走各的路,福爾摩斯先生。我正是這樣做的。〃
〃哦,那很好,〃福爾摩斯說,“請別見怪。〃
〃哪兒的話,先生,我相信你對我是一片好意。不過,我們都有自己的安排,福爾摩斯先生。你有你的安排,我也許有我的安排。〃
〃我們不要再談這個了吧。〃
〃歡迎你隨時使用我的情報。這個傢伙是個地道的野人,結實得象一匹拖車的馬,兇狠得象魔鬼。抓住他之前,他差點兒把唐寧的大拇指咬斷了。他一個英文字也不會說,除了哼哼哈哈之外,從他那裡什麼都得不到。〃
〃你認為你可以證明是他殺害了他的主人?〃
〃我沒有這樣說,福爾摩斯先生,我沒有這樣說。我們各有各的辦法。你試你的,我試我的。這是說定了的。〃
福爾摩斯聳聳肩,我們就一起走開了。“我摸不透這個人。他好象是在騎著馬瞎闖。好吧,就照他說的辦,各人試各人的,看結果怎麼樣。不過,貝尼斯警長身上總有某種我不很理解的東西。〃
我們回到布林的住處時,歇洛克·福爾摩斯說道:“華生,你在那個椅子上坐下。我要讓你瞭解一下情況,因為我今天晚上可能需要你的幫助。讓我把我所能瞭解的案情的來龍去脈講給你聽。雖然案情的主要特點是簡單的,但是如何拘捕仍然存在著極大的困難。在這方面還有一些缺口,需要我們去填補。
〃讓我們回過頭去談談在加西亞死去的那天晚上送給他的那封信吧。我們可以把貝尼斯的關於加西亞的僕人與此案有關這一想法擱在一邊。證據是這樣一個事實:正是加西亞安排斯考特·艾克爾斯到來的,這隻能說明他的目的在於為他證明不在犯罪現場。那天晚上,是加西亞起了心,而且顯然是起了壞心。他在幹壞事的過程中送了命。我說'壞'心,那是因為,只有當一個人心懷惡念的時候,他才想製造不在犯罪現場的假想。那麼,謀害他的人又會是誰呢?當然是犯罪企圖所指向的那個人。到現在為止,我看我們的根據是可靠的。
〃現在,我們可以解釋加西亞的僕人們失蹤的原因了。他們都是同夥,都參與了這個我們還弄不清楚的罪行。如果加西亞回去時事情得手,那麼,那個英國人的作證就會排除任何可能的懷疑,一切都會順利。但是,這一嘗試是危險的。如果加西亞到了一定的時間不回去,那就可能是他送了命。因此,事情是這樣安排的:遇到上述情況,他的兩個下手便會躲到事先安排好的地方,逃避搜查,以便事後繼續再幹。這說明了全部的情況,是不是?〃
整個一團亂線似乎已在我眼前理出了頭緒。我奇怪,正和往常一樣,何以在此之前我總是看不出來呢。
〃但是,為什麼有一個僕人要回來呢?〃
〃我們可以想象一下,在急忙逃走的時候,他遺下了某種珍貴的東西,他捨不得丟下的東西。這一點說明了他的固執,對不對?〃
〃哦,那麼下一步呢?〃
〃下一步是加西亞吃晚飯時收到的那封信。這封信表明,還有一個同伴在另一頭。那麼,這個另一頭又在哪兒呢?我已經對你說過,它只能在某一處大住宅裡,而大住
本章未完,點選下一頁繼續。