第31部分(第2/4 頁)
能檢查。唐納韋說,在拉斯維加斯之夜他願意值勤,以保證不出現任何麻煩。
羅西對他的來訪給了他200美元。
我們把俱樂部佈置成一間娛樂室,在另一間房子裡,我們擺了一張長桌子,免費提供自助餐——有冷切肉、色拉等。孫尼和勒菲蒂一道趕來,孫尼還帶來幾個專業人員負責活動安排。第一次拉斯維加斯之夜大概有200人參加。羅西已經給警察唐納韋400塊錢,以保證我們的活動不受到干擾。一切都進行得很順利,後來卻有兩個奸商在作難管理一場雙骰子賭博戲的一名工作人員。
我們從邁阿密那裡請來了幾位老職員,管理各個賭桌。這些人對管理街道娛樂場所很內行,但是對於拉斯維加斯的真正雙骰子賭博的複雜性還並不熟悉。因此,這兩個賭客企圖對這位老職員進行威脅。他叫瑞基。
瑞基過來找我,說:“多尼,這兩個傢伙合夥,在賭桌上搗亂。說實在的,我本來以為我能管理好這種賭博,其實並不像我想象的那麼簡單。他們太滑,我照應不過來,而且我知道他們在作弊。”
我走過去看一看。我知道這兩個傢伙是希臘人,是有名的賭徒。我看出來,他們叫出來的賭注其實並沒有如實拿出來,還在威脅瑞基。我只好出面了。
我跨步來到這兩個傢伙的前面,說話的聲音讓整個俱樂部的人都能聽到。另外,我看到孫尼的目光正注視著我。他這是第一次看我在行動。
“你們倆想在這兒搞欺騙行為,”我說,“這是一種正當的娛樂,要玩得光明正大。現在,我警告你們,不許你們在這兒威脅人,破壞我們的娛樂活動。如果你們再要搗亂,我就親自把你們攆出去,出門前,我要把你們口袋的錢全部沒收。”
“啊,是,是,我們不會再搞什麼……正好碰上了好運氣……規規矩矩玩。”
“你們可以在這張桌子上玩。我無論在俱樂部什麼地方,我都要監視你們。”
他們待在那裡。早先我已經注意到了他們。他們已經從桌上盜走了2,000塊錢。現在,瑞基又回到了他們那裡,把一切又都理得很順當。
我們的活動進行了一整夜。孫尼很高興,因為他對這裡參加的人數和活動本身都感到滿意,臨走時還得到了幾千塊錢。這可能有助於我們和桑多·特拉弗坎特相見。孫尼說,我們應該和別的俱樂部的主人打交道,把拉斯維加斯之夜的活動在別的俱樂部也搞起來。他們可以搞些酒類出售,活動所得的錢他們也可以留一點。
孫尼要我們儘量多幹一些事。他問我在這一帶有沒有可卡因和大麻一類的聯絡關係,因為他想擴大經濟來源。我說:“過去我在邁阿密有些聯絡。可是,最近和毒品一點兒交道也沒打。兩三個月前,一公斤還弄到48,000美元,不知道現在是什麼行情,也不知道還能不能聯絡上原來的那些夥伴。”
他說,在奧蘭多他手下有個人叫鮑比,有汽車運輸毒品到紐約。他要我們密切注意下列物品的銷路:膠合板、油漆以及他能弄到的偽裝標牌的牛仔褲。他叫我打聽一下好不好找到一個搞彩票營業的工作,如果這個主意不錯,他就可以從紐約派人來幹這個營業。
我說:“我已經有了足球季節的賭博登記營業。”
“我打算同勒斯蒂談談,可不可以在這兒投資一點家族的錢,”孫尼說,“勒斯蒂對你在這兒的工作情況很瞭解。我想帶史蒂夫到這兒來看一看,因為他在管理家族的錢。這事兒大概還要待一兩個星期才能落實。你只要付1。5%的利息就行了。”
“斯蒂夫·斯蒂夫·比夫·坎農”①是布拿諾家族的顧問官,我當然很想有機會見見他。
① 斯蒂夫·比夫(Steve Beef):即史蒂夫·牛肉,代號。
孫尼說,他在紐約有一筆交易。他要為一批半寶石投入40萬美元,但可掙得100萬。“那傢伙擁有幾家工廠,生產這批貨物。他可能把這批貨給我。他答應給我一批貨,可是沒有完全兌現。我就燒掉他一個工廠。他給我貨時要是再欺騙我一次,我就再搞掉他一家工廠。”
我們倆單獨在一起的時候,他說:“勒菲蒂怎麼樣?他和羅西之間有些不和。”
在拉斯維加斯之夜的頭一天晚上,我們都到外面就餐。勒菲蒂邀請了俱樂部的一些女招待。他要了幾瓶高檔酒,要羅西付款。孫尼對此有點不高興,但不想在吃飯的時候說些什麼,因為他不想在老百姓面前讓一名老練黨徒感到難堪。另外,他也想先了解一下事實情況。
可是,我話說得
本章未完,點選下一頁繼續。