會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 尤利西斯 > 第24部分

第24部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 在無限世界努力保持正常人狀態領主:開局化身天災,戰場成禁區家人怕我創業,反手充值千億網遊最終試煉遊戲夢幻西遊:開局一段鐵絲我無敵了網遊之劍歌行原來是籃球之神啊我獨自挖礦NBA:防守滿分,我帶登哥奪冠LOL:我打烏茲你會給我打錢嗎足球:從給C羅喂餅開始斬神:熾天使嫌棄後我直升至高神火影:掛機就變強七零:被趕出家門後我轉頭嫁軍官失控星光末日星晶:我有一個契約獸軍團天災降臨:我可以強化萬物瓦:紅溫型選手,隊友越紅我越強我的籃球打的也太好了原神:諸位,墮入深淵吧

韻律與理性

冒斯,掃斯。冒斯和掃斯之間多少有些關聯吧?要麼,難道掃斯就是一種冒斯嗎?準是有點兒什麼。掃斯,泡特,奧特,少特,芝歐斯。押:兩個人身穿一樣的衣服,長得一模一樣,並立著。

……給你太平日子,

……聽你喜悅的話語,

趁現在風平浪靜的一刻。

但丁瞥見少女們三個三個地走了過來。著綠色、玫瑰色、枯葉色的衣服,相互摟著;穿過了這樣幽暗的地方,身著紫紅色、紫色的衣服,打著那和平的金光旗,使人更加懇切地注視的金光燦爛的軍旗,走了過來。可我瞧見的卻是一些年邁的男人,在黯夜中,懺悔著自己的罪行,抱著鉛一般沉重的腳步:冒斯、掃斯;拖姆、臥姆。

“說說你的高見吧,”奧馬登·伯克先生說。

一天應付一天的就夠了……

傑·傑·奧莫洛伊那蒼白的臉上泛著微笑,應戰了。

“親愛的邁爾斯,”他說,一邊丟掉紙菸,“你曲解了我的話。就我目前掌握的情況而言,我並不認為第三種職業這整個行當都是值得辯護的。然而你的科克腿被感情驅使著哪。為什麼不把亨利·格拉頓弗勒德,以及狄靡西尼和埃德蒙·伯克也抬出來呢?我們全都曉得伊格內修斯·加拉赫,還有他那個老闆,在查佩利佐德出版小報的哈姆斯沃思;再有就是他那個出版鮑厄裡通俗報紙的美國堂弟。《珀迪·凱利要聞彙編》、《皮尤紀事》以及我們那反映敏捷的朋友《斯基勃林之鷹》,就更不用說了。何必扯到懷特賽德這麼個法庭辯論場上的雄辯家呢?編報紙,一天應付一天的就夠了。”

同往昔歲月的聯絡

“格拉頓和弗勒德都為這家報紙撰過稿,”主編朝著他嚷道,“愛爾蘭義勇軍。你們如今都哪兒去啦?一七六三年創刊的。盧卡斯大夫。像約翰·菲爾波特·柯倫這樣的人,如今上哪兒去找呀?呸!”

“喏,”傑·傑·奧莫洛伊說,“比方說,英國皇家法律顧問布什。”

“布什?”主編說,“啊,對。布什,對。他有這方面的氣質。肯德爾·布什我指的是西摩·布什。”

“他老早就該升任法官了,”教授說,“要不是……唉,算啦。”

傑·傑·奧莫洛伊轉向斯蒂芬,安詳而慢騰騰地說:

“在我聽到過的申辯演說中,最精采的正是出自西摩·布什之口。那是在審理殺兄事件一一蔡爾茲兇殺案。布什替他辯護來著。”

注入我的耳腔之內。

順便問一下,是怎樣發覺的呢?他是正在睡著的時候死的呀。還有另外那個雙背禽獸的故事呢?

“演說的內容是什麼?”教授問。

義大利,藝術的女王

“他談的是《羅馬法》的證據法,”傑·傑·奧莫洛伊說,“把它拿來跟古老的《摩西法典》一一也就是說,跟《同態復仇法》一一相對照。於是,他就舉出安置於羅馬教廷的米開朗琪羅的雕塑《摩西》作例證。”

“嗬。”

“講幾句恰當的話,”利內翰作了開場白,“請肅靜!”

靜場,傑·傑·奧莫洛伊掏出他的香菸盒。

虛妄的肅靜。其實不過是些老生常談。

那位致開場白的取出他的火柴盒,若有所思地點上一支香菸。

從此,我經常回顧那奇怪的辰光,並發現,劃火柴本身固然是很小的一個動作,它卻決定了我們兩個人那以後的生涯。

幹錘百鍊的掉尾句

傑·傑·奧莫洛伊字斟句酌地說下去:

“他是這麼說的:那座堪稱為凍結的音樂的石像,那個長了犄角的可怕的半神半人的形象,那智慧與預言的永恆象徵。倘若雕刻家憑著想象力和技藝,用大理石雕成的那些淨化了的靈魂和正在淨化著的靈魂的化身,作為藝術品有永垂不朽的價值的話,它是當之無愧的。”

他揮了揮細長的手,給詞句的韻律和抑揚平添了一番優雅。

“很好!”邁爾斯·克勞福德立刻說。

“非凡的靈感,”奧馬登·伯克說。

“你喜歡嗎?”傑·傑·奧莫洛伊問斯蒂芬。

那些詞藻和手勢的優美使得斯蒂芬從血液裡受到感染。他漲紅了臉,從煙盒裡取出一支香菸。傑·傑·奧莫洛伊把那煙盒伸向邁爾斯·克勞福德。利內翰像剛才那樣為大家點燃香菸,自己也當作戰利品似地拿了一支,並且說:

“多多謝謝嘞。”

目錄
首富從跳槽百萬次開始我是程靈素(綜武俠)方妤傳君問歸期未有期----巫羽纖手碎江山三界傳說
返回頂部