第4部分(第1/4 頁)
虺ぃ��蘇廡┤送猓�桓鮃膊蝗鮮丁�
艾蒂安·巴爾桑對美和美的東西並不在意。我講過了,年紀大的女人或風塵女子他都喜歡,製造出種種家庭醜聞。但他們全家看到他和我在一起時還是感到高興的。他的弟弟雅克來找我,講了艾蒂安一大堆好話。他肯定是想要我嫁給艾蒂安。
——我不愛他!
——這沒有關係。
我想,真見鬼了。誰都知道他已經老了,他比他的弟弟大10歲,他的弟弟又比我大10歲,這樣就相差了20歲。我覺得他很好笑,又很討厭。他想把談話拉到原來話題上來:
——您這樣下去很不好,他說,您將成為什麼樣的人呢?
——我不知道。這對我來說無所謂。我想工作!
——工作,工作!但您什麼也不會於!
——既然女人都想知道我是怎樣穿著的,那……
她們尤其想知道我的帽子是誰做的。我在拉斐特商場買了一隻帽植,又在帽植上加了一個東西。我先買了6個,後來又買了12個。那時我穿得像個小學生,19歲了,③看上去只有15歲,比現在經2—3公斤。比起那些衣著華麗的上流社會的女人來。…··當然,我覺得她們並不太醜。然而,我感到頭戴垂肩大帽,眼線畫得很濃的風塵女子十分漂亮。這些人中有人們常常提到的瑪麗娘·德格拉蒙、善良的埃萊娜。有人問我是不是想見見她們,我說不,我怕見她們,我不知道她們對我有什麼看法。她們都想知道我為什麼能得到男人們的歡心。
一天,朱爾·德·S對我說:
——您一定得認識波莉娜,她想見見您。
——那麼就讓她來喝一杯茶吧。
我堅持讓她來喝茶。他還問我對她有什麼看法,覺得她怎麼樣,我說:
——可怕極了。
——怎麼,可怕極了?
——是的,看上去她很刻毒、冷酷,也不愛整潔,頭髮上
灰濛濛的,頭髮怎麼這樣密?面部輪廓太粗糙。他笑了,笑得喘不過氣來。後來他講給他的朋友們聽,把他們都逗笑了。
——你們知道嗎,科科是怎樣看波莉娜的?科科覺得她很可詆。
那年波莉娜30歲,是當時的大美人。她雖然濃妝豔抹,打扮妖豔,而且像岩石一樣冷峻,但她的美還是使我驚愕不已。應當說這些人教會了我一些東西,當然不是一減而就,而是花了不少時間的。
這些人教會了我一些東西,他們對她擺了架子?是誰因為她長得漂亮而高傲地嘲笑她無知?是那些被人嘲稱為長著漂亮臉蛋沒有教養的人!當著一位來自另一個階層的姑娘,而不是自己的母親或女朋友的面,被人看作沒有教養的人是很不錯的。要客套幹什麼?
科科在吐露這些往事時,常常把年份搞錯,不是提前就是搞顛倒了,所以要注意事情的來龍去脈,注意回憶中的蛛絲馬跡。史蒂安·巴爾桑的侄子在談論文蒂安時對我說他招呼時擺架子,這也許是真的。如果說他偶爾會把科科打入廚房門此。巴爾桑的家裡人一位是否認的,但怎麼能知道呢?那麼人們就可以想象得出他會在騎手和馴馬師的餐桌上和她坐在一起的。他是一個樂天隨和、正直誠懇、善於交際的人,有點像衣袖上標著高階軍銜,關心士兵(站著撒尿的人廣角利,親自品嚐士兵菜湯,給假24小時讓士兵登上三等車廂前夫陪伴垂死的母親的軍隊神甫。對科科來說,巴爾桑就像命運的使者安菲特律翁。他連想都沒想就違心地把她推給了他的皮格馬利翁I——博伊·卡佩爾,但科科還是感到巴爾桑無法忍受。
偉大的愛情
當一位迷人的英國人出現在圍著巴爾桑轉的酒肉朋友中間時,科科在魯瓦亞利厄已經生活了好幾個年頭了。這是一個長得很俊的小夥子,有著一頭棕色頭髮,一張東方人的沒有光澤的臉。巴爾桑老覺得他的頭髮燙得太署了,還怪他頭上的髮蠟弄髒了他的安樂椅。博伊是一個花花公子,但還算正經。他家境並不富裕,靠做生意為生。克列孟梭似乎很看得起他,戰時曾經讓他負責向法國供應煤炭。博伊頻頻出入最高檔的社交場合,是個不錯的人物,儘管他是一個私生子。他父親名叫佩雷爾,是一位法國銀行家。母親呢?他諱莫如深。可以說,他像科科一樣,也是一個孤兒,不過層次不同而已。他認為科科已經有了進步,幾乎已經從根本上改變了生存環境。博伊(原名阿瑟)是否在穆蘭的低檔咖啡館裡或者在莫·M家裡注意過科科?是否在接生姿事件發生後幫助過科科?但不管怎麼說,