第23部分(第1/4 頁)
他好不容易穿過二三十個裸體的觀眾,在漠然而藐視的目光中,徑直朝他走來。
“先生。”他開口,“哥特斯坦專員想請你跟我——”
第五章
巴容·內維爾的寢室比茜裡妮的簡陋得多。書籍四處亂丟,電腦顯示器也沒罩子,扔在一個牆角,大號書桌上一片狼藉。牆上的窗戶空空如也。
茜裡妮走進屋裡,抱起胳膊:“巴容,要是整天住在豬窩裡,思維怎麼會清楚?”
“我會收拾的。”巴容沒好氣地回答,“怎麼回事?你怎麼沒把那地球人帶來?”
“專員先派人把他帶走了。那個新專員。”
“哥特斯坦?”
“對,就是他。你自個兒早幹什麼去了?”
“我得先查到那地球人的資料。我不能盲目行動。”
茜裡妮說:“不過,你查完了,我們也只能等著了。”
內維爾啃著大拇指的指甲,然後認真檢查了一下戰果。“出現這種事,我真不知道自己是該喜歡還是發愁……你看他這人怎麼樣?”
“我挺喜歡他的。”茜裡妮明確地說,“作為一個地球人,他已經相當不錯了。他讓我領他四處逛,對周圍的東西很感興趣,不過從不妄下評論。他毫無傲氣……當然,我也沒有做什麼出格的事惹他生氣。”
“他後來又問起質子同步加速器了嗎?”
“沒,他也不用問了。”
“為什麼?”
“我告訴他你會見他,我還說你是個物理學家。所以我猜,等他見到你時,肯定會把心裡的問題一股腦兒提出來。”
“他不覺得奇怪嗎?他對面的女導遊碰巧認識個物理學家。”
“有什麼奇怪的?我說你是我的性伴侶。職業跟性愛無關吧,一個高貴的物理學家也會跟低賤的導遊做愛。”
“閉嘴,茜裡妮。”
“你看,巴容,我覺得如果他只是想設個圈套,如果他只是想透過我來接近你,他一定會顯得有點迫切。
那個圈套越複雜,越神秘,那麼就一定越危險,他表現得肯定就越急不可耐。我故意裝作毫不在意的樣子,跟他東拉西扯,就是不談同步器的事。我還帶他去看了一場體育表演。”
“他呢?”
“他很有興趣。他很放鬆,看得很上勁。不管他腦子裡裝著什麼,他的表現非常單純。”
“你肯定?專員已經搶先一步找到他了,你覺得這樣好嗎?”
“有什麼不好的?再說了,專員的信使當著二三十個月球人的面,公開向他發出邀請,也不會包藏什麼禍心。”
內維爾雙手搭在頸背上,身體往後一仰,“茜裡妮,我還沒問呢,你不要急著下結論。這樣我們只會吵起來。首先,那人不是個物理學家,他跟你講了嗎?”
茜裡妮沉默了半晌,努力回憶當時的情景。“我叫他物理學家,他沒有否認,不過好像他也從沒說過自己就是。不過——不過我覺得他肯定是。”
“他算是撒了個無關緊要的謊吧,茜裡妮。或許他心裡把自己當作一個物理學家,只不過從來沒幹過這差事。他受過科學訓練,這一點我承認,可他從來沒做過科研方面的工作。他根本找不到這種工作。在地球上,沒有一個實驗室會接受他。他曾經上過弗裡德·哈蘭姆的黑名單,在很長時間內都名列榜首。”
“你敢肯定?”
'奇'“相信我,我查過了。你不是還怪我花的時間太多嗎……問題是,我發現的情況太好了,好得讓人不敢相信。”
'書'“什麼太好了?我不知道你在說什麼。”
'網'“你沒想到嗎?所有的一切都表明我們可以信任他,畢竟他對地球方面那麼不滿。”
“只要你的資料準確,這麼判斷倒是沒錯。”
“噢,我的資料儘可相信,經過發掘,至少表面上可以作出這種判斷。不過,也可能是別人有意要我們這麼想。”
“巴容,你真讓人反感。為什麼總是覺得事事都有陰謀?本可不像——”
“本?”內維爾諷刺地說。
“本!”茜裡妮堅定地重複了一遍,“本不像是個滿腹抱怨的人,也沒有故意對我表現出他有多大不滿。”
“他是沒有,不過這只是為了取悅你。你自己都說過,你喜歡他,是不是?還特地強調?說不定這正是他的目的。”
“我不是傻子,沒那麼好騙,你知道的。”
“好吧