第505頁(第2/2 頁)
妃子程姬,不過她的作品失傳了,只剩下《遺孫女徵臣書》的一句話:“國中口語籍籍,慎無復至江都。”】 劉啟:“程姬?” 程姬生了兩個兒子,即魯王劉餘、江都王劉非。 他還是比較喜歡程姬的,聽到天幕提起,微微一笑,對程姬非常滿意。 【除此之外,在歷史上程姬更出名的是典故“程姬之疾”。有一次劉啟寵幸程姬,但是程姬月事來了,就命侍女唐兒代替自己。唐兒被寵幸後封為唐姬,懷孕生子劉發,就是後來的長沙王。】 【這個長沙王劉發很熟悉吧?東漢開國皇帝漢光武帝劉秀的五世祖,也是更始帝劉玄的祖宗。後來,“程姬之疾”就成了月事的代稱。】 劉啟一陣尷尬。 怎麼天幕連這種私事也要說,這不是全天下都知道了嗎? 不過再聽到後面的劉秀和劉玄,雖然不是第一次聽到,還是心情不錯。 “劉發還是挺孝順的,聽說他每年都差人從長沙國的收入中挑擇膏粱送到長安孝順母親,再帶回長安泥土建立高臺,叫著望母臺。” 劉啟決定,對劉發好點:“大漢以孝立國,劉發如此孝順,難怪後代有出息。” 這個“孝”,就是對劉發最好的讚賞。 【在以上的才女中,大家能看到,影響力最強的反而是詩歌很可能是後世偽託的卓文君。自古以來窮秀才喜歡富家千金的故事,在古老的漢朝已經有了傳統。】 【有的時候,文化的影響力不完全是看文學作品夠不夠優秀,而是得看市場有什麼需求。】 正在寫話本子的落榜秀才看著筆下的故事,筆頓住,不知道如何繼續往下寫了。 他寫得也是富家千金去禮佛,在寺廟遇到有才華的窮書生。書生一首詩歌引得千金對他欽佩不已,願意連夜私奔…… 天幕這麼說了,自己還要不要繼續寫呢? 不過大家都喜歡這種話本子,這也算是市場有需求吧? 秀才堅定地繼續落筆:有需求就說明能賣得好,賣得好了,沒準真能落到某位富家千金的手裡! 【說完才女的影響力,我們來說說秦漢的影響力。】 【秦王朝的出現仍然給周邊各民族帶來了巨大的影響,以至於秦朝滅亡之後,他們仍然習慣稱中國為“秦”。這種稱呼由西北各民族經中亞傳至西方,並且傳入印度。】 【周邊的其他民族也夾雜著口音將華夏稱為“q”“x”“qa”等,甚至在秦滅亡後,這個稱呼仍被沿用下來。這個名稱傳到西方後,在伊朗被稱為“qisitan”(音),在印度的梵語中被稱為“qasa”(音),之後逐步進入西方各國的語言中。】 【所以,時至今日,無論英語中所說的“cha”,還是法語的“che”,其實都來源於大秦的“秦”。“□□”一詞也是“秦”這一國名透過印度佛經傳入日本的,是在翻譯佛教典籍時,將印度語音譯後而形成的詞彙,雖然後面被日本改為了侮辱人的蔑稱。】
本章未完,點選下一頁繼續。