第9部分(第1/4 頁)
〃是的,沒錯。伊林渥斯博士會到這裡來,就是為了這個原因。有了註釋和增補素材,你知道……〃
〃就這樣〃
傑瑞·韋德傾身向前,他的神情始終愉快從容、面帶關注之意,目光則是遙望遠方。
〃握個手吧,巡官,〃他極力主張。〃我也是心有慼慼焉啊。可以這麼說吧,在你的心靈深處,沮喪把你閱讀《金銀島》的童稚之心給摧毀了。你對靈柩的幻想遭到破滅,這一點我也是感同身受的,騙你我會遭到天譴。假如這個傢伙有意識到……〃
〃無論如何,我意識到我們的作為並無失當之處,〃何姆斯說道。他冷淡的語氣讓我赫然清醒,回過神至現實狀況中。〃別忘了,這兒終究發生了一件兇殺案,一件貨真價實的兇殺案。〃他面帶愁容轉身向我。〃就這樣了嗎還有什麼問題咦,老兄,難道你不明白……那可是加蘭德的手寫稿呢!〃他擺出一個語焉不詳的手勢,彷彿我問的是〃何謂文明世界〃之類議題太大而難以回答的問題。〃浩瀚的歷史觀點將會指出……〃
▲虹橋▲書吧▲。
第28節:第六章同舟共濟的朋友(4)
〃歷史觀點是個屁,〃傑瑞·韋德說道。〃我才不吃這一套。〃兇殺案已經發生了。〃好吧。但對用兇惡眼睛看著我們的卡魯瑟巡官來說,這事可不太尋常,因為我們大夥兒既不煩惱,也不為這素昧平生之人的死感到悲傷。我直截了當從人性觀點來看,這個事件還真耐人尋味;《天方夜譚》的故事在人世間上演了。你的麻煩在於你對故事絲毫沒有興趣。你只對蘇丹如何謀殺六名妻子這般譁然聳動的內幕有興趣,因為它指出了巴士拉的哈桑銀匠在1401年所處時代下的婚姻習俗。我已經從你和老爹那裡取得一些零星瑣碎的資料,因此我可以談論它,也可以協助林克·巴特勒寫一部偵探小說。但在我的內心深處,對於這些亞洲人,我只知道他們實在很精明,穿著可笑的服裝,談論著安拉,然後為了偷取神的遺物,跟人家混熟後就把他殺掉。這真是夠了。至於印度來的波斯回教徒,這我是不懂啦。但我知道如果我不當心的話,小妖精就會逮住我,所謂人生中刺激有趣之秘密,盡在於此。〃
〃別激動,韋德先生,〃當他興奮地單足跳在椅子上,並用手指著何姆斯時,我趕緊插話。〃你的意思是說,你和博物館毫無瓜葛〃
何姆斯笑了。
〃沒錯。老頭惟一的工作就是看書;一本接一本看那些無用的故事傳說。他的心態便是由此而生……心理學者稱之為防衛機制。他想像出一個世界,在那裡,一切平凡瑣事皆會有些失控走樣:有人看見牧師在教堂的落水管(譯註:引導屋頂雨水之用)上攀爬,還有王室隊伍想要路過聖殿紀念碑時,倫敦市長竟然出人意料地說〃不行〃。真是會胡思亂想!我不知跟他說了多少次,事情沒有必要弄得更有趣,因為如此一來,世界會變得顛倒混亂、真假不分。而事實就清楚擺在眼前,老頭,真實的世界可不是那樣啊。〃
〃不是嗎〃我說道。〃我傾向於同意韋德先生的看法。〃
一陣沉默之後,哈莉特·克爾頓以焦慮迷惑的激昂口氣對我說道:
〃喔,你不告訴我們找我們幹嘛嗎〃她大聲叫道。〃為什麼一直拖著不說呢而且……而且……我不知道原因,但我總覺得哪裡很不對勁,這……這是為什麼呢〃
〃這是因為,小姐,很有可能你們其中一位正在說謊。說到怪異的行為,和博物館管理員一邊繞著貨箱跳舞、一邊唱著哈倫·拉希德之妻的歌比較起來,牧師爬在落水管上的舉動根本就不足為奇。要不然,屍體的手上拿著一本食譜,這件事聽起來怎麼樣你們到現在還是沒話跟我說嗎〃
〃沒有!〃
我簡略地道出實情,引起了貝克特低聲嘟囔和猛然捶桌。然而,他們情緒的失控,大部分似乎是因為我提到了食譜。何姆斯仍力持鎮定,但面容已是蒼白震怒。他朝傑瑞·韋德轉身過去。
〃如果有我不曉得的……〃他話到嘴邊,卻又忍了下來。〃聽起來,這像是你的荒唐傑作。一本食譜!我開始相信,你和這件事一定有關連。〃
〃別急,小羅,〃貝克特的口氣突然變得威信十足。他伸長了頸子。〃聽著,老頭。我是說……你和這事無關吧,對嗎……到底……〃
〃信不信由你,這件事我根本一無所知,〃傑瑞·韋德簡單明瞭地答道(但他似乎非常不安)。〃以我的風格來說,食譜這玩意兒還不夠獨樹一格。哦,老天爺幫幫我們吧!這裡頭一定大有文章。別理我,可