第30部分(第3/4 頁)
在你知道了這些驚人的收藏品的存在,我相信你會把它們弄回你的學校去的。所以我希望它們———所有的東西———到明天中午將會撤離我的宿舍……哦,不,不,這麼晚了不想打攪你,斯克林麥傑小姐,我會把伯頓小姐送回來的。晚安。”他掛上了電話,臉上的笑容更加明顯了。
“去睡吧,小夥子們。”他對布魯諾和布茨說,“來吧,伯頓小姐,我送你回校。”
*〓〓〓〓〓*〓〓〓〓〓*
“我真要氣炸了!”布魯諾大聲說,他正和布茨走進第二宿舍的走廊,“我們的罐頭盒!世界記錄已經到手了,可一下全完了!”
“好在咱們逃脫了,”布茨憂心忡忡地說,“凱茜救了咱們的命!可你看出她對付‘魚兒’的門道了嗎?我弄不懂。她給‘魚兒’講了一個最最荒唐的故事,他卻像個傻瓜一樣上了當。要是換了咱們,決不可能這麼便宜的。”
“對,”布魯諾贊同,“可要是承認這些罐頭盒是咱們的,他就不能打擊斯克林麥傑小姐了。他就喜歡跟她作對。”
所有權之爭(2)(2)
“只要咱們不被開除就行。”布茨嘆了口氣。
“用不著開除咱們了,”布魯諾傷心地說,“罐頭盒沒了,金字塔沒了,世界記錄沒了,輿論宣傳沒了,入學人數沒了,麥克唐納男校也沒了。”
他開啟201室的房門,扭亮電燈,把埃爾默嚇了一跳———他終於逃脫了罐頭苦役,這時正跪在地上用手電照著除錯一臺龐大的機械裝置,它放在房間正中,代替了原先的那些化學實驗裝置———自從出了弗林教練的那碼事之後,它們就被推到一個角落裡,再也不用了。而弗林到現在還沒明白他那天是在哪兒度過的,而且到現在仍在感冒。
“麥克唐納沒了後面還得加上一句,”布茨咕噥著說,“埃爾默?德里姆達爾也沒了。”
“你們去哪兒了?”埃爾默焦急地問,“出了什麼事?”
“斯克林麥傑小姐又來了,”布魯諾呻吟道,“罐頭盒泡湯了,金字塔完蛋了,媽的!”他一頭栽倒在床上,“她逮住過我和埃爾默;她逮住過我們和西德尼;你丟鞋子的那天又是她在場,她害得我們只好偷偷摸摸逃出汽車;今晚上又毀了我們的金字塔!我不知道該怎麼去對付那個娘們!”
布茨指著那臺比埃爾默還高的大傢伙問:“那究竟是什麼呀?”
“它是我正在試驗的新式遙控裝置。”埃爾默回答。
“它能幹些什麼?”布茨問。
“這是一臺既便宜又高速的遙控制導裝置。”埃爾默解釋說。
“那有什麼了不起?”意氣消沉、疲憊不堪的布魯諾低聲咕噥,“飛機模型誰都會玩。”
“不,我相信,這種速度是無法估量的。”埃爾默回答,“要是它成功的話,也許會成為一項極其重大的發明。”
布魯諾突然感興趣了:“你認為它能給我們帶來名聲嗎?”
“我想可以吧。”埃爾默謹慎地說。
“行,”布魯諾決定,“你儘管不停地幹下去,我們會照料你的植物、螞蟻和其他玩藝的。同時我和布茨會考慮創造其他的記錄,我決不會因為斯克林麥傑小姐而讓麥克唐納男校關閉!”
“咱們現在還不睡嗎?”布茨打著呵欠,“打星期四起咱們就沒睡過覺!”
這時布魯諾已經睡著了,一件衣服都沒脫。
*〓〓〓〓〓*〓〓〓〓〓*
“凱瑟琳,我感到震驚,”斯克林麥傑小姐說,“既震驚又失望。”兩人坐在斯克林麥傑小姐的起居室裡,就著熱牛奶吃夜宵。“我算不上是一個通情達理的校長嗎?當你需要地方放收藏品時,你完全可以來找我嘛。我真感到傷心。”
“真是抱歉,斯克林麥傑小姐,”凱茜低聲說,“我那時怕你會說,收藏飲料罐頭盒不是小姐應該做的事。”
“胡說,親愛的,”女校長回答,“這是一種高尚的業餘消遣,我們可以把你的收藏品儲存在地下室的庫房裡,那兒既乾燥又舒適,並且總是鎖著的,你的罐頭盒放在那兒絕對安全。”
所有權之爭(3)
“哦,謝謝,斯克林麥傑小姐。”凱茜感激地說。
“好了,去睡吧,親愛的,今天晚上我們不再談這件事了。”
凱茜回到了自己的屋裡,心中為這個成功的夜晚暗自慶幸。
*〓〓〓〓〓*〓〓〓〓〓*
“威廉!”斯特金太太正在廚房裡煮茶,看
本章未完,點選下一頁繼續。