第86部分(第3/4 頁)
認為,”阿多斯回答說。
“況且,”達爾大尼央接著說,“如果這個人欺騙了我們,我們隨時都能一槍打碎他的腦袋。”
“那時候誰給我們駕駛船呢?”
“您呀,阿多斯,您懂得許多事,我相信您一定也會駕駛船。”
“天哪,”阿多斯微笑著說,“朋友,雖說您是開玩笑,卻讓您幾乎碰巧說對了;我的父親曾經叫我去學航海,所以我馬馬虎虎也懂得一些駕船的事。”
“您瞧多巧!”達爾大尼央叫道。
“您去找我們的朋友,達爾大尼央,馬上回來,現在是十一點鐘,我們沒有時間好耽誤了。”
達爾大尼央向兩個騎馬的人奔去,他們正緊握手槍,靠著城區最前面的幾座房子,一邊等待,一邊警戒,注視著大路旁邊的動靜。在一座貨棚前面,另外三個騎馬的人同樣在警覺地巡視,好像也在等人。
在大路中間的兩個騎哨是波爾朵斯和阿拉密斯。
在貨棚那兒的三個騎馬的人是末司革東、布萊索阿和格力磨:不過這最後一個人,如果走近看,實際上是兩個人,因為在格力磨後面坐著帕裡的兄弟,他要把這幾位貴族和他們的僕人騎的馬帶回倫敦,這幾匹馬已經賣給旅店老闆,抵償他們欠的房錢。幸虧這筆買賣,四個朋友還能隨身帶上一筆錢,雖然數目不多,至少可以應付時間延誤和發生意外等情況。
達爾大尼央招呼波爾朵斯和阿拉密斯跟隨他走,這兩個人就對他們的僕人做了個手勢,叫他們下馬,解下旅行箱。
帕裡的兄弟和他的朋友告別了,他感到依依不捨。這幾個朋友提出來希望他去法國,可是他固執地拒絕了。
“這個道理非常簡單,”末司革東曾經說過,“他一心只想著找格羅洛。”
大家都記得格羅洛上尉曾經打破過他的腦袋。
這一小隊人到了阿多斯跟前。可是達爾大尼央不由得起了疑心。他覺得碼頭上太冷清,夜太黑,這個船老大也太隨和了。
他把我們在前面講過的那件小事故告訴了阿拉密斯,阿拉密斯同他一樣覺得其中有些蹊蹺,因此達爾大尼央更加不放心了。
這個加斯科尼人輕輕順了順嘴,把自己的擔心透露給阿多斯知道。
“我們沒有時間可以猶疑了,”阿多斯說,“小船在等著我們,上船吧。”
“而且,”阿拉密斯說,“誰也阻止不了我們上船,同時我們要保持警惕。大家都監視好這個船老大。”
“如果他不規規矩矩,我就打死他,乾脆得很。”
“說得好,波爾朵斯,”達爾大尼央說。“我們上船吧。末司革東,你先走。”
達爾大尼央攔住他的幾個朋友,讓僕人走在前面,試試從防波堤到小船的跳板牢不牢。
三個僕人平安地走過去了。
阿多斯跟在他們後面,然後是波爾朵斯,再後面是阿拉必斯。達爾大尼央走在最後面,他一面走,一面繼續搖頭。
“見鬼,您究竟有什麼心事,我的朋友?”波爾朵斯說,“我敢說,您的神情連愷撤見了都會嚇壞的。”
“我是因為,”達爾大尼央回答說,“在這個港口我沒有看見檢查人員,也沒有看見哨兵和海關的人。”
“您竟抱怨這個!”波爾朵斯說,“一切都像在鮮花盛開的山坡上散步一樣。”
“全都會順利的,波爾朵斯。總之,不管怎樣,聽憑天主安排吧。”
跳板一抽回,船老大就在舵旁坐下,對一個手拿撓鉤的水手做了一個手勢,這個水手就用撓鉤使小船離開大小船隻組成的迷宮。
另外一個坐在左舷的水手,手上拿著槳。
當能夠用槳的時候,用撓鉤的那個水手走過來了,和他的夥伴坐在一起小船像飛箭一祥駛去。
“我們終於離開了!”波爾朵斯說。
“唉!”拉費爾伯爵說,“可惜就是我們幾個人離開!”
“是的不過我們四個人一同離開,而且沒有擦傷一塊皮,這總算上上大吉了。”
“我們還沒有到目的地,”達爾大尼央說,“要當心各種意外事。”
“喂,我親愛的朋友,”波爾朵斯說,“您怎麼像烏鴉一樣,老是講一些喪氣的話。夜這樣黑,誰能找得到我們?隔二十步遠就什麼也看不見了。”
“您說得對,可是到了明天早上呢?”達爾大尼央說。
“明天早上我們就到布洛涅了。”
“我一心一意地
本章未完,點選下一頁繼續。