第64部分(第2/4 頁)
做到。這場佛道之爭,充滿了鬥爭與妥協,“進三步、退兩步”式地迂迴前進。於是她一邊唸佛教的經,一邊吃道教的丹;一邊規定佛先道後,一邊任《化胡經》流傳於世;一邊大興佛事,禮遇禪師,一邊不斷拉攏道教名人,暗送秋波。信仰堅定的西方君主一定覺得不可思議,同為基督徒都會為新教舊教之爭大打出手血流成河,中國的帝王們卻很少有這樣的煩惱,他們的唯一信仰就是權力,除此之外,世間別無真神^_^
武皇的宗教政策體現了她一以貫之的唯我所用風格。如果說敕造大雲寺,全國上下學習《大雲經》,還算是對現有經典的巧妙利用;那長壽二年翻譯的《寶雨經》就有點離譜了。新譯的經文說,佛於伽耶山頂放光明,照遍十方,授記於日月光天子,當於支那國做女王,然而這段經文純屬譯者自行新增的,刻意為武皇稱帝提供理論依據。此外還有“菩薩殺害父母”之語,以此證明武皇殺戮李唐宗室的天經地義。譯者實用主義到了肆意篡改宗教經典的地步,已經近乎無恥了,但還是得到了武皇的獎賞,則武皇禮佛的虔誠程度不難想象,由此也可以理解,為何在佛法大興的武周時代,高僧玄奘開創的法相宗反而受到冷落排擠了。
法相宗的衰落一般認為是經義太過繁瑣不易傳播,又不合中國國情之故。玄奘當年千里迢迢地從印度取回真經,一絲不苟地逐句翻譯,務求緊扣原文,不像其他譯者於多有刪減文句,簡化義理,以迎合國人的思想習慣。而玄奘不願以俗意改聖言,真實地再現出印度佛學的本來面目,反而使得經義難以被普通民眾理解接受,可見國人對外來思想的喜好,仍然停留在葉公好龍階段。不過法相宗的衰落還有一個重要原因,即失去了政府的支援。佛教不事生產,經濟不能獨立,需要人供養,因此宗派的興盛往往依靠高僧大德傳法和護教法王的支援,一般就是帝王了。隋唐之際天台宗盛極一時,就是靠了隋煬帝楊廣的扶持,所以隋煬帝在佛教史上有“總持菩薩”的法號,天台宗也是第一個漢化佛教流派。不過現在有說隋煬帝不配當此名號,還是換成隋文帝的好,看來佛教界也蠻勢利眼的^_^ 而法相宗的開宗立派則和唐太宗的扶持分不開,玄奘被太宗封為沙門領袖,總領譯經事務,又是中宗顯的掛名師尊,和李唐皇族關係非淺。而繼承他衣缽的嫡傳弟子窺基,更是初唐名將尉遲敬德的侄兒,則法相宗的政治傾向不言而喻,從未熱衷於為武周革命大造輿論,當然也就不受武皇待見了。為了動搖法相宗的獨尊地位,武皇首先打破太宗由玄奘一統譯場的局面,接待各方譯僧,出名的有于闐的實叉難陀、印度的菩提流志、漢僧義淨等等,其中義淨是與玄奘並列的中國“四大翻譯家”之一。此外她還刻意扶持玄奘弟子中的異類新羅人圓測,跟窺基的學派打對臺。這樣的小打小鬧並不足以滿足武皇的雄心,破教是為了立教,她要新的沙門領袖,開創新的宗派,全面蓋過法相宗的風頭,徹底終結李唐皇族在宗教界的影響力。她選中的這個人叫法藏,後世尊稱為賢首大師,華嚴宗的開宗之祖。'20'
(本節未完待續)
注:
'17' 《新唐書*職官志》
'18' 《舊唐書*則天皇后本紀》
'19' 《全唐文*僧道並重敕》
'20' 《高僧傳》
法藏也不是漢人,而是西域康國人,祖父一代移居長安,屬於外來移民,少年時最出名的一件事就是燃指禮佛。武后之母榮國夫人楊氏去世後,度了一批僧人為她祈福,法藏便是其中之一,可算得上武后在沙門中的心腹嫡系了。武后當然著意培養,送到玄奘大師門下譯經,後因觀點不同而退出,以他為國師再合適不過了。武皇先派人去于闐求來梵本《華嚴經》,迎請高僧實叉難陀來華,主持譯出了八十卷《華嚴經》,法藏任筆受,圓測等四人任證義。翻譯完畢之後,武皇親自作序,多次邀請法藏主持講經,賜號賢首菩薩戒師,因此華嚴宗又稱為賢首宗。《華嚴經》是華嚴宗的根本經典,可以說華嚴宗得以開宗立派併成為漢傳佛教大乘八宗之一,直接受益於她的支援。'21'
華嚴宗是武皇重點扶持的宗教思想體系,不過她對於禪宗也很感興趣,這主要是禪宗在民眾中影響力日益上升的緣故。禪宗以達摩為祖師,傳說他來中國之前,其師就曾教導過,你在震旦(中國)將禪宗傳至六祖時就不可再傳,因那時禪宗在中國已經非常的普遍。中國人性喜簡約,將佛學生活化的禪宗受到了大眾的熱烈追捧。五祖弘忍收徒神秀、惠能,一個主張“時時勤拂拭,莫使有塵埃”的漸悟,一個主張“
本章未完,點選下一頁繼續。