第8部分(第1/5 頁)
塗改清廟生民詩。
文成破體書在紙,
清晨再拜鋪丹墀。
表曰臣愈昧死上,
詠神聖功書之碑。
碑高三丈字如鬥,
負以靈鰲蟠以螭。
句奇語重喻者少,
讒之天子言其私。
長繩百尺拽碑倒,
粗沙大石相磨治。
公之斯文若元氣,
先時已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,
今無其器存其辭。
嗚呼聖王及聖相,
相與'火亙'赫流淳熙。
公之斯文不示後,
曷與三五相攀追。
願書萬本誦萬遍,
口角流沫右手胝。
傳之七十有二代,
以為封禪玉檢明堂基。
【註解】:
1。元和天子:指憲宗李純。
2。封狼:大狼。
3。'豸區'(chu1):似狐狸。
4。“賊斫(zhuo2)”句:元和十年(815)六月,節度使李師道派刺客,刺殺宰相武元衡,砍傷了御史中丞裴度。
5。軒:軒轅氏,即黃帝。
6。羲:伏羲氏。
7。法宮:路寢(皇帝治事之所)正殿。
8。日可麾:用《淮南子·覽冥訓》魯陽公與韓相爭,援戈揮日的典故。這裡比喻膽敢反叛作亂。麾;通“揮”。
9。斫:砍。
11。武:韓弘之子韓公武。
12。古:李道古。
13。通:李文通。
14。無與讓:即無人可及。
15。濡染:潤溼。
16。靈鰲(ao2):傳說中海的大龜,這裡指負碑的石龜。
17。'火亙'(xuan1)赫:聲威昭著。
18。淳熙:淳正、光明。
19。胝(zhi1):胼胝,手腳面板的老繭。
20。封禪:古代帝王宣揚功業的一種祭祀儀式。
【賞析】:
這首詩記述了韓愈撰寫《平淮西碑》碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價值。情意深厚,筆力矯健。實際上,攻破蔡州,李'上朔下心'確立大功,然而裴度卻是整個戰役的領導者,作用自然更大。況且韓碑既未抹煞李'上朔下心'雪夜破城的豐功,也未特別鋪張裴度的偉績,態度比較公允。李商隱極力推崇韓碑,也就是同意韓氏的觀點。沈德潛在《唐詩別裁》中以為此詩“意則正正堂堂,辭則鷹揚鳳翔,在爾時如景星慶雲,偶然一見。”全詩分為五個部分。從開頭到“長戈利予日可麾”,為第一部分。寫憲宗削平藩鎮的決心和淮西藩鎮長期跋扈猖獗。從“帝得聖相相曰度”到“功無與讓恩不訾”,為第二部分。敘述裴度任統帥,率軍平蔡的功績。從“帝曰汝度功第一”到“言訖屢頷天子頤”,為第三部分。敘述韓愈受命撰碑的情形。從“公退齋戒坐小閣”到“今無其器存其辭”,為第四部分。敘述撰碑、樹碑、推碑的過程,並就推碑抒發感慨。從“嗚呼聖皇及聖相”到“以為封禪玉檢明堂基”結束,為第五部分。讚頌憲宗、裴度的功績和韓碑的不朽價值。詩敘議相兼,吸取了韓詩散文化的某些優點,在藝術風格上受到韓愈《石鼓歌》的影響。屈復《玉溪生詩意》說:“生硬中饒有古意,甚似昌黎而清新過之。”朱彝尊說:“(句奇語重)四字,評韓文,即自評其詩”,這些都頗有見地。
�
燕歌行並序
七言樂府
高適
【序】:
開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉。
漢家煙塵在東北,
漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,
天子非常賜顏色。
'扌從'金伐鼓下榆關,
旌旆逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,
單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,
胡騎憑陵雜風雨。
戰士軍前半死生,
美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草衰,
孤城落日鬥兵稀。
身當恩遇常輕敵,
力盡關山未解圍。