第59部分(第1/4 頁)
一個多小時過去了,講演稿上的內容講完了,阿登納沒有倦意,他的眼
睛掃視著聽他講話的人們。聽眾期待的眼神使他精神為之一振。老戰士的本
色又出來了,阿登納的聲音更為鏗鏘堅定——他開始自由發揮:
“我認為,多年來我本就從事外交;我認為德國和歐洲外交
形勢的危險,從來不曾像現在這樣大——世界上的整個經濟生活
也是一樣。俄國人完全明白,一個受壓迫的和貧窮的歐洲將會倒
向莫斯科。我衷心希望美國能認識這一點。我們面臨著困難的時
代。任何一個搞政治的領導人都必須睜開眼睛,以便使自由在世
界上能夠繼續存在下去!”
場內爆發出熱烈的掌聲,所有的人都欽佩九十一歲的阿登納為了捍衛理
想信念而迸發的鋼鐵般的意志,所有的人都為他為歐洲所懷的憂慮之情所感
動,人們為他的精神而震撼,大廳內掌聲經久不息。
第二天,西班牙所有的報紙都熱情報道了阿登納講演的盛事。記者華
金·卡爾沃·索特洛在《阿貝賽報》上寫了一篇著名的評論文章,極富感情:
“儘管未曾揚名顯姓,能夠待在歷史大人物的身旁畢竟毋庸
置疑是一件激動人心的事,而阿登納肯定是屬於這類稱號的人。
在一些君主和部長招待他的時候,我有機會懷著崇敬的心情仔細
地端詳這位年邁體健的先生。在一段長時期裡,他那阿特拉斯的
肩膀曾經承擔著一個戰敗了的、似乎是氣息奄奄的民族。看著他
從擠滿了掌聲雷動的人群的政治與科學報告中心過道上走進來,
就好像是看一齣戲。。這是一個人,一個藝術上完美無缺的人,
是振興祖國這一奇蹟的創造者,是一個衰朽垂危的集團的復興
者。。他講起話來並不矯揉造作,而是慷慨激昂,長這一小時之
久。。在普拉多街空前未有的稠人廣眾面前,他成竹在胸,精力
充沛。然而,比他的青春般的活力更為引人注目的,卻是這次演
說本身。‘扣人心絃’是描寫這次演說的獨一無二的恰如其分的
形容詞。他向歐洲的良心發出了一聲告警的喊叫,一聲驚恐的呼
號,一聲有力的呼救。”
九十一歲高齡的阿登納在西班牙的演說和訪問引起了空前的轟動。西班
牙的報紙對他崇拜得五體投地,人們更把他奉若神明,老遠趕來一睹風姿。
主人的殷情使阿登納越發精神百倍、他饒有興趣地參觀了這個古老國家的許
多歷史文化遺蹟,並去了普拉多——西班牙國家博物館,和埃斯科利阿爾宮
——腓力二世建造的西班牙國王的修道院。他過人的精力使人感到驚訝。
2 月19 日,阿登納一行離開了西班牙。歸途中在巴黎稍作停留。阿登納
在愛麗捨宮見到了他的老朋友戴高樂將軍。會談之後,戴高樂設宴招待了阿
登納一行。宴會上,戴高樂站起來為阿登納祝酒:“總理先生!——”
“此次我的老朋友,偉大的政治家阿登納聯邦總理先生的來
訪,今我感到莫大的幸福和光榮。他為自己的國家和國際上所做
的工作,在今天比以往任何時候都顯得正確和卓有成效。。。對
於他的工作,我們可以這樣說,最主要的目標和最重大的成就在
於:讓人類健全的理智取得非凡的勝利,使德法兩國友好積極的
合作一勞永逸地取代了長時期的、使生靈塗炭的敵意。。
請允許我衷心地為您的健康乾杯!”
阿登納容光煥發,起而舉杯道:
“請讓我們為我偉大的朋友——戴高樂將軍和法德兩國的
世代友好乾杯——”
觥籌交錯,賓主盡歡。
這是阿登納最後一次出訪了。從西班牙和法國回來,阿登納的身體狀況
很快大不如前,老年性的支氣管炎開始折磨著他,他只好留在勒恩多夫。
這又有似於當年深居簡出的情形了,他每天問園丁,他的那些玫瑰花怎
樣了,可否忘記為它澆水剪枝?春寒料峭,醫生不允許他在戶外呆的時間太