第14部分(第4/4 頁)
拉夫烈茨基也嚴肅地看了看莉莎。
“嗯,您到底是怎麼回答他的?”最後他說。
“我不知道該怎樣回答,”莉莎說,把交叉著的雙手放了下來。
“怎麼?您不是愛他嗎?”
“是的,我喜歡他;看來,他是個好人。”
“大前天您對我說的也是同樣的這些話。我希望知道,您是不是懷著我們習慣上叫作愛情的、那種強烈、熾熱的感情愛著他?”
“正像您所理解的,——不是。”
“您沒有愛上他?”
“沒有。可難道這需要嗎?”
“怎麼不需要呢?”
“媽媽喜歡他,”莉莎接下去說,“他是個心地善良的人;
我沒有任何理由不同意他。“
“然而您在猶豫?”
“是的……而且,也許,——您,您的話,就是我猶豫的原因。您記得您前天說的話嗎?不過這是意志薄弱……”
“噢,我的孩子!”拉夫烈茨基突然激動地高聲說,他的聲音發抖了,“請不要自作聰明,不要把您心靈的呼聲叫作意志薄弱吧,您的心不願在沒有愛情的情況下委身於他人。對於一個您不愛、也不願屬於他的人,請不要承擔起這麼可怕的責任……”
“我聽您的話,什麼責任我也不承擔,”莉莎本來開始說……
“請聽從您心靈的呼聲吧:只有它能告訴您真情,”拉夫烈茨基打斷了她……“經驗,理智,——這一切都是虛幻和空虛的東西!請不要剝奪自己在人世間最美好的唯一幸福吧。”
“這話是您說的嗎,費奧多爾·伊萬內奇?您自己是戀愛結婚的,——可是您幸福嗎?”
拉夫烈茨基把雙手一拍。
“唉,請別說我吧!一個年輕、經驗不足、受的教育又很不像樣的孩子,會把什麼當作愛情,這您是不會完全理解的!……而且,幹嗎要說自己的壞話呢?我剛才對您說,我沒有幸福過。……不!我曾經是幸福的!”
“我覺得,費奧多爾·伊萬內奇,”莉莎壓低了聲音說(每當她不同意和她談話的人的意見時,�
本章未完,點選下一頁繼續。