第24部分(第2/4 頁)
腐敗的程度了;於是把它們浸在寬大的海水池沼裡面,然後開啟它們,洗刷它們。就在這個時候,進行雙重的刮削工作。首先,把商業中稱為‘真銀白混雜白,和·混雜黑,的螺鈾片一類一類分開,分盛在一百二十五公斤到一百五十公斤的箱子裡。然後把珍珠貝的腺組織取開,把它煎煮,用篩子篩,把最小的珍珠都取出來。”
“珍珠的價格是看它們的大小嗎?〃康塞爾問。
“不僅看它們的大小,”我回答,“並且看它們的形狀,看它們的水質,就是看它們的顏色,看它們的明亮——也就是看那種迷人眼睛的變化不定的亮光。最美麗的珍珠稱為童貞珠或模範珠;它們在軟體動物的纖維上孤立長成;它們是白色的,時常不透明,但有的是蛋白的透明,最常有的形狀是球形或梨形。球形的,做手錫;梨形的,做耳環;因為這是最寶貴的珍珠,它們論粒賣。其他的珍珠粘在貝殼上,形狀比較不規律,它們論重量賣。最後,小珍珠是分在低階的一類,稱為小粒。它們論堆賣。”
“不過,”康塞爾說,“採珍珠很危險嗎?”
“不,”我急急地回答,“要是事前採取一些預防辦法”,就更沒有什麼危險。”
“這種職業有什麼冒險的呢?”尼德·蘭說,“頂多喝幾口海水罷了!”
“尼德·蘭,就是跟你說的那樣,”我也試用尼摩船長滿不在乎的語氣來說,“老實的尼德,我問你,你怕鮫魚嗎?”
“我,怕?〃加拿大人回答,“職業的魚叉手!捕捉它們是我的本行哩!”
“我不是說拿大鉤鉤它們,,我說,“把它們拉到船甲板上來,用斧子砍斷它們的尾巴,割開它們的肚腹,挖出它們的心肝扔到海里面去!”
“那是說,碰見……?”
“正是。”
“在水中碰見嗎?”
“在水中碰見。”
“手拿一很好魚叉,不:先生,您知道,鮫魚的形態是夭生有缺點的。它們要咬人的話,先得把肚子翻轉,倒過身子來,在這個時候……”
尼德。蘭帶某種口氣說出這個“咬”字,簡直使人脊背上都發涼了。
“康塞爾,你呢,你覺得鮫魚怎樣?”·“我對先生總是但白說實話的。”康塞爾說。
我心中想:“這樣就好了。”
“如果先生去攻打鮫魚,”康塞爾說,“我想性的助手有什麼理由不跟他一起去攻打它們!”
第三章 價值千萬的珍珠
黑夜來臨,我睡了,睡得很不好。鮫魚在我夢中起了重大的作用,我覺得把“超度”作為“鯊魚”一詞的語源③,說它對也行,說它不對也行。
第二天早晨四點,尼摩船長特別吩咐前來伺候我的管事人把我叫醒6我立即起床,穿了衣服,到客廳去。
尼摩船長在廳中等著我。
“阿龍納斯先生,”他說,“您準備好了嗎?
“準備好了。”
“請跟我來。”
“船長,我的同伴們呢?
“他們已經得到通知,等著我們了。”
我問:“我們不穿潛水衣嗎?”
“不用穿了。”我不讓諾第留斯號很接近海岸,我們是在馬納爾礁石岩脈的遠處海上。不過我準備好了那隻小艇,它可以載我們到下水的地點,讓我們免走一段相當長的路程。艇中放了我們的潛水服裝,到我們要作水底探訪的時候,就穿戴起來。”
尼摩船長領我到中央樓梯,梯上通至平臺。尼德·蘭和康塞爾早在那裡了,他們對於準備做的“海底遊玩”很為高興。諾第留斯船上的五個水手拿著槳,在緊靠著大船的小艇中等待我們。
夜色還很黑暗。片片的雲彩遮滿天空,只露出很稀微的星光。我兩眼向陸地方面看,我只見一條搖曳不定的直線,封住了從西南到西北的四分之三的天邊。諾第留斯號“鯊魚”法語為rEqutn,是鮫魚的俗稱,它的語源有人認為是從拉丁語requiem(為死者超度的祈禱)轉化過來,因為“鯊魚、一詞和“超度”一詞最相近,人們就聯想,“鯊魚”是最兇惡的一種魚,人被咬了。
就會喪命,只有作“超度”來祈禱他長眠了。這種解釋很不可靠,所以作者說,找出這種語源學的說法,“說它對也行,說它不對也行〃。
在夜間上溯了錫蘭島西部海岸,現在到了這海口的西邊,或不如說,到了馬納爾島陸地形成的這個海灣的西邊。這裡深水底下,羅列著小紋貝礁石岩脈,長度超過二十英里
本章未完,點選下一頁繼續。