第4部分(第4/7 頁)
and will allow our operations to run smoothly。
With best regards;
Chen Guo Yu; General Manager
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co
對付難纏的買家
尊敬的 Ray Brown 先生:
我公司與貴公司合作多年,非常重視雙方的關係。不
過最近,我們之間的合作好像出現了問題,我公司深
感遺憾。。
貴公司採購部發出訂單後,再三更改內容,甚至有幾
次退回訂購貨品。這種情況導致雙方工作中的混亂和
為難。。
為消除這個問題,我公司建議,在接到貴公司訂單
後,我公司銷售經理與貴公司再次確認訂單內容。如
果需做出改動,我公司將修改後的訂單傳真給貴公
司,供貴公司核對。。
希望上述辦法能減少延誤,使雙方的合作更為愉快。。
順祝商祺,
陳國玉,總經理
達尼米克出口上海電子有限公司
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co
61
60
Declining an order
Dear Mr。 T。B。 Walker;
Thank you for your order No。 5812 for DVD players;
which we received today。 We regret that; owing to the
shortage of stock; we are unable to fill your order。
Moreover; our manufacturers cannot undertake this order
either for future delivery because of the uncertain
availability of raw materials。 We will; however; contact
you when supply improves。
In the meantime; please feel free to send us your specific
inquiries for other types of DVD players。 You can be
assured of our best attention at all times。
Yours sincerely;
Chen Guo Yu; General Manager
Dynamic Exports Shanghai Electronic Co。; Ltd。
gchen@globalsources。
。globalsources。/deselec。co
放棄訂單
尊敬的 T。 B。 Walker 先生:
今天收到貴公司第。 5812 。。號。 DVD 。。。。。。。。。。播放機訂單,承蒙惠
顧,不勝感激。但因為目前我公司存貨短缺,不能提供
貴公司所需產品,特此致歉。另外,我公司的生產商尚
未確定是否有充足的原料供應,所以也不能保證晚些時
候能履行訂單。一旦供應情況改善,我們將立即通知貴
公司。。
若貴公司希望瞭解其它型號的。 DVD 。。。。。。。。。播放機,我們隨時
樂意效勞。。
順祝商祺,
本章未完,點選下一頁繼續。