第6部分(第2/4 頁)
人類學和藝術都需要觀察與辨別。”她回答道,“對坎多布勒教的研究有助於把注意力集中在本質上,而不是在形式上。”
“幫助你看到人的內心世界嗎?”
她探究地看著我,“比如,你的內心世界?”
“啊,當然。”我點點頭,有些尷尬。
她拿起我的手,假裝要看我的掌紋。她是在和我開玩笑,“讓我們來看看,”她沉思道,“我要說你是個有吸引力的男人,一個聰明的過於成功的人。嗯……可能對自己永不滿意。你的工作是一個避難所:你太專注於工作,無意顧及其他別的事……”她的聲音漸漸低了下去。
這很有趣。“你還看見了什麼?”
她的臉上浮上一朵紅雲。“哦,裡奇,我什麼都沒看見。”她說,放開我的手,“咱們談點別的吧,為亞當?斯密——乾杯!”
晚飯後,我要求去看看她的花園,我們徜徉在她親手種植的幾株蘋果樹下。花園裡的燈光變得暗淡,我想要擁抱她,至少拉拉她的手。但我剋制住了自己。
以前我們曾經如此接近過一次,後來是我自己跑開了。就在一年前,在這兒附近,我被朱莉婭的熱情和美麗以及她的藝術才華所吸引。那是我們第四次約會。我們看了一場電影回來,喝了一杯酒,回想起電影的喜劇情節,覺得十分好笑。我們彼此瞭解,至少表面上如此,以致於我們之間的強烈吸引需要某種答案。我們中的一個必須給出訊號,做出約定——要麼向著更深更純粹的感情發展,要麼向後退,以求安全感與感情控制。對多數人來說,我認為是很容易做出選擇的,似乎她心中就是這麼想的。但對於我,不確定性卻佔了主導地位。如果這樣的事情成為可能,我太喜歡朱莉婭了,到了無以自拔的境地。我並不害怕跟一個女人周旋——我曾經就有過這樣快活而短暫的羅曼史。更確切點兒說,我感到自閉和恐懼,意識到隨著關係向更深層次發展,就會要求多得多的感情的親密交流。我為自己的猶豫找了不少藉口:我列舉了因愛而導致的種種糾纏不清的麻煩事,以及對隨心所欲的生活的嚮往,特別是在兩者間選擇所要面對的痛苦。
於是,我退縮了。完成論文,作為我現成的託詞,是個保全面子的擋箭牌。即使這樣,我仍然覺得自己是個十足的傻瓜。今晚我的心裡又一次結了個疙瘩,混亂不堪。但這次……我決心還像上次那樣。朱莉婭背對著我,伸出一隻手去觀察一隻飄到蘋果葉上的蜘蛛。我把手放在她的肩上,她轉過身面對著我,讓我吃了一驚。她拿起我的手,然後禮貌地放到我身側。
第5章 經濟學家的午餐會(2)
她又轉過身。我聽見夜神的翅膀不知在何處輕輕地上下拍打,貓頭鷹在夜色中飛撲捕食。終於,她說話了:“我請你來可不是再續前緣的,我只是想感謝你幫了哈羅德。僅此而已,很抱歉,裡奇。”
為了這樣的回答,她內心也在做著鬥爭。沉默了一會兒,她轉過身來。我心中又一次燃起了希望之火。她說,“你知道,鑑於咱倆過去的關係,我請你幫哈羅德一個忙,也許確有不妥之處。我不希望你是因為我才去見他。但你是我認識的惟一的經濟學家。”她雙眼越過我的肩膀,向上望,是注視天上的明月或星星,我不知道。我被朱莉婭眼中閃耀的光輝深深吸引了,她不是在看我,因為我已經被估量過了,而且沒有達到標準。
風是如此清涼,令人倍感舒暢。我精心準備了一大堆冠冕堂皇的理由,到頭來卻發現每件事聽起來都像是一個圓滑的遁詞。
她笑了,“來吧,我們嘗一嘗這瓶酒。”
* * *
“中午來教師俱樂部吃午飯好嗎?”一星期後,我在電話裡邀請哈羅德。自從他上次失業已經一個月了,他現在靠救濟過活。朱莉婭和一些人為他準備了鍋碗瓢盆,牧師幫助他申請臨時無力工作資格。教師俱樂部很方便,享受補貼,而且每年這個時候也沒多少人。
“我還請了一些同事一起吃飯。”我含含糊糊地說,不想告訴他整個實情,因為我為把這個斯密的靈魂介紹給經濟學同事倍感為難,所以從相關的學科找了兩個左傾人士,他們是冷戰期間在發展中國家戰鬥中遺留下來的人員。靠著他們經典的學術訓練他們能找到任何疑點。這個斯密獨角戲在這項更為嚴格的複查下會支撐下去嗎?
“還有一件事,”我強調說,“我介紹你的時候會稱你為‘史邁斯博士’,一位退休的教授,今天你就是史邁斯博士。”
中午,我開車來到哈羅德的小房子前。雜草在風中搖擺
本章未完,點選下一頁繼續。