第36部分(第2/4 頁)
是不是很瘋狂?”然後他頓了一下,似乎很尷尬。“亨,請為了你自己注意一下這件事,讓我告訴你,每天晚餐後她都讓兩個小傢伙坐在我的大腿上,一隻大腿上坐一個。你想我會做什麼?給他們講催眠時講的故事!你能想象這一幕嗎?”他突然大笑起來。“亨,你知道,連我自己都不敢相信這就是我自己,但這竟然是事實。
即使他們是我自己的孩子,我都不可能如此細緻入微地照料他們。上帝呀,我送這兩個小傢伙的玩具都可以開一個幼兒園了!你知道,如果苔絲沒做過絕育手術的話,我們可能已經有三四個我們自己的種了!也許這就是我們分開的原因之一。亨,你知道,苔絲有一顆高貴的心,但她又不善於表現這一點。沉醉於她的法律工作就幾乎成了她的一切。如果我呆在家裡一個晚上,我會睡著了。或者是喝得大醉。我也不知道我為什麼會娶她。你!你這個雜種!一句話也沒有對我說:你讓我深深陷了進去,好像這對我有好處似的。噢,我離題了……你知道,有時候聽我自己說話,我好像聽到我老爸在說話。我老爸兩分鐘之後總是會偏離所說的主題。老母親也是一樣……再來一杯怎麼樣?我請客,不要擔心。“
大家都沒說話,幾分鐘之後我直截了當地問他為什麼如此急切地要我見他的新女友。“我當然知道你不想得到我的同意。”我接著說道。
“不是這樣的,亨,”他抬頭望著天花板,“別拿這件事開玩笑,我曾希望你哪一天能來同我們吃晚飯,和孩子們一起,還有……”
“還有什麼?”
“還得為那些該死的神話故事加一些說明,小傢伙們都把這些故事當真的了。
我有一種反潮流而動的感覺。也許這些故事我得等他們五歲以後再給他們講……“
“就是為這種事?”我一下子叫了起來。“噢,我那麼混蛋!你憑什麼認為我會做那種事?”
“你不是有一個孩子嗎?此外,你是一個作家,你熟悉這一套,而我不行。一個故事講了開頭,我就不知該怎麼結束,我不知所措,我告訴過你!”
“你難道沒有任何想象力嗎?”
“你是不是在嘲弄我?聽著,你瞭解我!我所知道的只是法律,可能連法律也不很精通。我只會單向思維,不管怎麼說,我並不是只為了這個才請你來……。我想讓你見特麗克斯。我想你會喜歡她的。小子,她會做一手好菜!苔絲呢?順便提一下,她可連個雞蛋都不會煎,而特麗克斯呢,她做的菜會讓你有在‘滋潤飯店’吃飯的感覺。她可有一手呢!她還有一些佳釀,可能會合你的胃口。見鬼,你哼哼個什麼呀?我只想讓你度過一段愉快的時光,僅此而已。有時你得改變一下。奧瑪拉可以接手幾個小時嘛,是不是?當然,你得信任他!我個人認為,我只在看得見他的時候信任他……”
這時,託尼·莫利爾突然走了過來,胳膊下夾著一本厚厚的書。同平常一樣,他是一個極其熱心的傢伙。搬了個椅子在我們的桌子旁坐下,他就邀請我們和他一起喝一杯。他把書擺正,我看到了書名:《西方的沒落》。
“我從沒聽說過這本書。”我說。
“你很快就會聽說的,”他說,“這是一本了不起的書,很有預見性……”
麥克格利高爾突然打斷了他:“忘了它吧,你無論如何不會有時間看的。”
“你讀完之後我可以借閱嗎?”我問。
“當然可以,我甚至可以送你。”託尼回答道。
麥克格利高爾為了擺脫窘境,忙問這是不是一本神秘的書。他居然一點兒都不感興趣,當然,可是他發現託尼可不是傻子。
當他被告知這是一本哲學史方面的書時,他咕噥著說:“總是你們的事!”
我們和託尼一起喝了幾杯。在這之前,我自視很高,直到這時我才意識到我們要在特麗克斯家度過一個快樂的夜晚,至少是吃一頓豐盛的晚餐。特麗克斯的全名應該是特麗克斯·米蘭達。我喜歡這個詞的發音。
“他們喜歡什麼樣的催眠故事?”我問道。
“他們喜歡,比如說三隻熊的故事之類的東西。”
“你是指《金鎖》還是《三隻熊》?為什麼呢?上帝!這些故事我可再熟悉不過了!你知道嗎,我正想……晚會以後幹什麼呢?”
“你不正在談嗎?亨利,我知道你不會讓我下不來臺的。當然,這不一定,但是如果你來時能帶來一瓶葡萄酒的話,特麗克斯會感激不盡的。如果可能,最好是法國葡萄酒。”
“小事一樁!我帶個
本章未完,點選下一頁繼續。