第28部分(第3/4 頁)
。”
“您要我先來嗎?”柯柯納問。
“不,”拉莫爾說,“既然我已經開始了,就讓我幹到底吧。”
“您真的熱烈地、迫切地希望知道該怎麼辦嗎,德·拉莫爾先生?”佛羅倫薩人問。
“啊!”拉莫爾大聲喊道,“我非常希望,勒內師傅。”
在這同時有人輕輕地敲臨街的門,聲音輕得只有勒內師傅一個人聽見,毫無疑問這是因為他在等著的緣故。
他一邊向拉莫爾提出幾個不重要的問題,一邊態度很自然地把耳朵貼近管子,他聽到幾聲談話聲以後,好象打定了主意。
“現在把您的希望概括地談一下吧,”他說,“請呼喚您心愛的那個女人。”
拉莫爾彷彿對神說話似的跪了下來,勒內走進外間,悄悄地順著外樓梯下去。過了一會兒,鋪子的地板上有很輕很輕的腳步聲。
拉莫爾重新站起來,看見勒內師傅在他面前;這個佛羅倫薩人手裡拿著一個做得很不好的小蠟像,蠟像戴著王冠,穿著披風。
“您還願意被您那王族的情婦愛上嗎?”化妝品師問道。
“是的,哪怕是喪失我的生命,哪怕是喪失了我的靈魂,”拉莫爾回答。
“很好,”佛羅倫薩人說,他用指尖從承壺裡能了幾滴水,灑在小蠟像的頭上,同時嘴裡念著幾個拉了字。
拉莫爾哆嗦了一下,他明白這是在做一樁瀆聖的事。
“您幹什麼?”他問。
“我給這個小蠟像起教名為瑪格麗特。”
“為了什麼目的?”
“為了產生好感。”
拉莫爾張開嘴想阻止他再繼續千下去,但是柯柯納的嘲笑的眼光攔住了他。
勒內看到了他的反應,等了一下。
“這需要滿懷誠意,”他說。
“幹下去吧,”拉莫爾回答。
勒內在一個紅小紙旗上畫了幾個神秘的符號,穿進一根鋼針,然後,用這根鋼針扎進蠟像的心窩。
真奇怪!傷口出現了一小滴血,接著他點燃了紙旗。
鋼針熱了以後,把針周圍的蠟融化了,並且烤乾了那一小滴血。
“這樣一來,”勒內說,“由於好感的力量,您的愛情將會刺中並且燃燒您心愛的女人的心。”
柯柯納不信鬼神,他在偷偷地笑,悄聲說玩笑話。但是拉莫爾既多情而又迷信,他覺得從頭髮根上冒出一粒粒冷汗珠子。
“現在,”勒內說,“把您嘴唇貼著蠟像的嘴唇,說:
“‘瑪格麗特,我愛你;來吧,瑪格麗特。’”
拉莫爾照著做了。
這時候,從另一間傳來開門的聲音,還有輕輕走過來的腳步聲。柯柯納既好奇而又多疑,他拔出匕首,擔心如果他去撩開簾子,勒內會跟他打算開門時那樣阻止他,於是,就用匕首在厚厚的簾子上劃了一條口子,他眼睛貼近口子一看,大驚失色地叫了一聲,接著有兩個女人的叫聲回答。
“怎麼回事?”拉莫爾問道,他正準備丟掉蠟像,勒內從他手裡接了過去。
“德·內韋爾公爵夫人和瑪格麗特夫人在這兒,”柯柯納回答。
“好吧!不信鬼神的人們!”勒內帶著嚴肅的笑容說,“你們還懷疑感應的力量嗎?”
拉莫爾一看見王后,嚇得目瞪口呆,柯柯納認出德·內韋爾夫人以後也感到一陣驚奇。一個心裡想是勒內師傅的巫術把瑪格麗特的魂靈召來了,另一個看到兩個迷人的魂靈進來的那扇門還半開著,很快地就在平凡的、世俗的世界裡找到了關於這樁奇蹟的解釋。
拉莫爾用手劃了個十字,嘆了一口氣,這口氣力量大得足以把岩石劈開。柯柯納有時間向自己提出一些哲理性的問題,並且用我們稱之為不信鬼神的那把聖水刷子趕開了魔鬼。他從簾子上劃開的那個口子裡看見德·內韋爾夫人的驚訝表情和瑪格麗特帶點挖苦的笑容,認為這是一個關鍵時刻;他懂得一個人為了自己不敢說出口的事,卻可以為朋友說出口,因此他沒有朝德·內韋爾夫人走去,而是徑直朝瑪格麗特走去。他象在市集上做招徠觀眾的滑稽表演的大阿爾塔克賽斯那樣,一隻腳跪在地上,大聲說起來,因為傷口剛好,還帶著噓噓聲,使得他的聲調變得更加有力,他說的是:
“夫人,就在剛才,在我的朋友德·拉莫爾伯爵的請求之下,勒內師傅把您的魂靈召來了;然而使我大吃一驚的是,您的魂靈是在一個我愛上了的、而且我向我的朋友談起過
本章未完,點選下一頁繼續。