第34部分(第1/4 頁)
“請陛下原諒,”拉莫爾說,“我還沒有回去。”
“啊!德·拉莫爾先生!早晨五點鐘回去!”瑪格麗特微笑著說,她的微笑在任何人看來都是狡黠的,可是拉莫爾卻沾沾自喜地認為很可愛,“這麼晚才回去,您該當受到這個懲罰。”
“因此我並不抱怨,夫人,”拉莫爾恭恭敬敬地鞠了一個躬,說,“即使我被殺死,我也會認為我比該當受到的這個懲罰還要幸福一百倍呢。不過,總之我從夜裡避靜的那所非常幸福的房子裡很遲,或者象陛下說的,很早回去,突然有四個攔路強盜從莫特勒裡街出來,手裡拿著非常長的刀子追趕我。這很可笑,對
不對,夫人?不過,總之,事情就是這樣;我必須逃走,因為我忘記帶我的劍。”
“啊!我懂了,”瑪格麗特流露出十分天真的表情說,“您這是回去找您的劍。”
拉莫爾望望瑪格麗特,彷彿心裡產生了一個疑竇。
“夫人,我確實想回去,甚至非常情願回去,因為我的那把劍是一把極好的劍,不過我不知道那所房子在哪兒。”
“怎麼,先生!”瑪格麗特說,“您不知道您過夜的那所房子在哪兒?”
“不知道,夫人,要是我知道的話,讓撒旦把我殺了。”
“啊!這真奇怪!您的故事真離奇!”
“您說的不錯,真是離奇,夫人。”
“講給我聽。”
“長了一點。”
“不要緊!我有時間。”
“特別是令人難以置信。”
“說吧,我這個人再輕信也沒有了。”
“陛下命令我說嗎?”
“必要的話,就命令您。”
“我遵命。昨晚,我們曾經在聖米歇爾橋跟兩位極可愛的女人度過晚上的時間,在離開她們以後,我們到拉於裡埃爾老闆那兒吃晚飯。”
“先問一下,”瑪格麗特態度十分自然地問道,“拉於裡埃爾老闆是誰?”
“拉於裡埃爾老闆,夫人,”拉莫爾一邊說,一邊又第二次朝瑪格麗特望了一眼,眼睛裡的那種懷疑的神色在第一次望她的時候就有了,“拉於裡埃爾老闆是座落在枯樹街的吉星旅店的老闆。”
“好,我能想象出來了……這麼說,您在拉於裡埃爾老闆那兒吃的晚飯,毫無疑問是跟您的朋友柯柯納一起吃的?”
“是的,夫人,跟我的朋友柯柯納一起吃的。正吃著,有一個人走進來,交給我們每人一張紙條兒。”
“一樣嗎?”瑪格麗特問。
“完全一樣,那僅有的一行字是:
“‘在儒易街對面,聖安託萬街等您。’”
“這張紙條兒下面沒有署名嗎?”瑪格麗特問。
“沒有,不過有三個詞,三個給人同樣許諾的、可愛的詞;也就是說三重幸福。”
“哪三個詞?”
“厄洛斯,丘位元,阿莫爾。”
“這確實是三個好聽的名字;許諾的結果兌現了嗎?”
“啊!大大地超出了,夫人,超出一百倍!”拉莫爾興奮地叫了起來。
“說下去;我很想知道儒易街對面,聖安託萬街上有什麼等著你們。”
“兩個陪媼,各人手裡拿著一塊手帕,要把我們的眼睛蒙起來。陛下猜到我們一點也沒有反對。我們勇敢地伸長脖子。我的帶路人叫我朝左轉,我的朋友的帶路人叫他朝右轉,我們就這樣分開了。”
“後來呢?”瑪格麗特接著問,看來她好象要追問到底。
“我不知道我的朋友的領路人把他領到哪兒去了,”拉莫爾回答,“也許是領到地獄去了。至於我是,我知道的是我的帶路人把我領到一個地方,這個地方我認為就是天堂。”
“不用說,您的過度的好奇心使人把您從那兒趕出來了?”
“完全正確,夫人,您真會猜。我迫不及待地等著天亮,好看看我是在什麼地方,四點半鐘,原來那個陪媼又來了,重新蒙上我的眼睛,叫我答應絕不把矇眼睛的布帶子揭開以後,把我領到外邊,陪著我走了一百步,又要我發誓數到五十的時候才取掉布帶子。我數到五十,結果發現我是在儒易街對面的聖安託萬街上。”
“後來……”
“後來,夫人,我是那麼興沖沖地往回走,結果沒有注意那四個壞蛋,我費了好大的勁才從他們手裡逃脫。但是,夫人,”拉莫爾繼續說,“我在這裡找著了我的一段羽毛,我高興得心裡怦怦直跳,