第33部分(第4/4 頁)
的手揭開轎簾。
“是的,夫人,是我,”拉莫爾鞠了十躬,說。
“德·拉莫爾先生手裡拿一根羽毛……”轎子裡的貴夫人繼續說,“是不是您愛上了,我親愛的先生,您找到了失去的蹤跡?”
“是的,夫人,”拉莫爾回答,“我愛上了,愛得非常厲害。不過,眼下我找到的是我自已的蹤跡,雖然我並不是在尋找它。不過,陛下允許我問候陛下的身體的情況嗎?”
“好極了,先生,我覺得我的身體從來沒有這麼好過,這可能是我一夜避靜②的緣故。”
————————
①布瓦洛(1636…1711):法國詩人,古典主義文學理論家。曾任路易十四的史官。著有《諷刺詩集》和《詩簡集》。
②避靜:天主教內的一種活動。教徒在一定埋藏內避開“俗務”,進行宗教靜修。
————————
“啊!避靜!”拉莫爾驚訝地望著瑪格麗特,說。
“啊!是的!這有什麼可奇怪的?”
“可以冒昧地問一句,是在哪座修道院裡?”
“當然可以,先生,我又不保守秘密,是在天神報喜修道院。不過您呢,您神色驚慌地在這兒幹什麼?”
“夫人,我也在避靜中過了一夜,是在同一座修道院的附近。今天早上,我找我失蹤了的朋友,沒有找到他,卻找到了這根羽毛。”
“它是誰的?不過,您確實使我替他擔心,這個地方不太好。”
“陛下請放心,羽毛是我的,五點鐘左右我從四個強盜手裡逃走時,遺失在這個地方的。他們拚了命非要殺死我不可,至少我相信如此。”
瑪格麗特強壓住自己萬分恐懼的情緒。
“啊!說給我聽聽!”她說。
“再沒有比這更簡單的了,夫人。正如我有幸向陛下說過的那樣,是在早晨五點鐘左右……”
“早晨五點鐘,”瑪格麗特打斷他的話,說,“您就已經出門了?”
“請陛下原諒,”拉莫爾說,“我還沒有回去。”
“啊!德·拉莫爾先生!早晨五點鐘
本章未完,點選下一頁繼續。