第18部分(第1/4 頁)
霾皇橋灼�擻訓氖焙潁�廡┟擻言謖蕉肥笨袒嵋砸桓雒褡宓暮獻骱鴕桓鐾豕�鬧г�粗С治頤恰!�
“您,”公爵大聲喊起來,“您喜歡一個外人勝過您的弟弟,這不是對我的最大背叛吧?”
“您說說清楚,弗朗索瓦;我在哪件事上,又是怎樣背叛過您?”
“您昨天不是還要求國王饒了納瓦拉國王的性命嗎?”
“那又怎麼樣呢?”瑪格麗特裝出一副天真無邪的樣子問。
公爵猛地站起來,象精神失常似的在房間裡轉了兩三個圈子,然後回來抓住瑪格麗特的手。
這隻手又僵硬又冷。
“再見,我的姐姐,”他說,“您不願意理解我的意思。您可能遭到不幸,那悠只能怪您自己了。”
瑪格麗特臉色蒼白,但是一動不動地留在她的坐位上。她看著德·阿朗松公爵出去,沒有示意要他回來。但是她剛看見他在過道里消失,他卻又走了回來。
“您聽著,瑪格麗特,”他說,“我忘了告訴您一件事:納瓦拉國王明天將在跟現在差不多的時刻死掉。”
瑪格麗特發出一聲叫喊。因為她一想到自己成了一樁謀殺案的工具,心裡就充滿了無法控制的恐懼。
“您不去救他的命嗎?”她說,“您不去拯救您的最好的,也是您的最忠實的盟友嗎?”
“從昨天起,我的盟友不再是納瓦拉國王了。”
“那麼,是準呢?”
“是德·吉茲先生。在殺胡格諾教徒的同時,大家把德·吉茲先生捧成為天主教徒的國王。”
“亨利二世的兒子居然承認了一個洛林公爵是他的國王……”
“您今天有點不對頭,瑪格麗特,您什麼也聽不懂。”
“我承認我想猜出您的心事,可怎麼也猜不出。”
“我的姐姐,您出身於跟德·波爾西昂公主同樣高貴的王族,吉茲也並不比納瓦拉國王命長,不會死。好吧,瑪格麗特,現在假定三件事,三件都不是不可能的事:第一件,德·安茹公爵可能被選中做波蘭國王;第二件,您可能象我愛您一樣愛我;好!我做法蘭西國王,您……您……做天主教徒的王后。”
瑪格麗特雙手捂住臉,這個少年,宮廷裡誰也不敢說他是個聰明人,他的深刻的見解使得瑪格麗特感到一陣頭暈目眩。
“可是,”她沉默了一會兒以後,問道,“您難道不象您嫉妒納瓦拉國王那樣嫉妒德·吉茲公爵先生嗎?”
“那是沒法挽回的事了,”德·阿朗松公爵用低沉的嗓音說,“如果我過去應該嫉妒德·吉茲公爵,好吧!我過去娥妒過他。”
“只有一件事可能會阻止這個美妙的計劃實現。”
“什麼事?”
“就是我不再愛德·吉茲公爵了。”
“那麼,您愛誰呢?”
“誰也不愛。”
德·阿朗松公爵驚訝地望望瑪格麗特,一個自己也給弄糊塗了的人才會有這樣驚訝的神色。接著,他嘆了口氣,走出套房,同時用他冰涼的手按著他那快要炸開的前額。
瑪格麗特獨自留下,陷在沉思之中,形勢在她眼前已經開始變得一清二楚了。國王聽任聖巴託羅繆屠殺進行;太后和德·吉茲公爵策劃了這場屠殺。德·吉茲公爵和德·阿朗松公爵將會聯臺起來儘可能加以利用,從中取得好處。納瓦拉國王的死是這場大災難的一個很自然的結局。納瓦拉國王一死,他的王國也就可以奪到手了。瑪格麗特做寡婦,沒有王位,沒有權力;而且沒有別的前景,只有一座修道院,在那裡面她甚至連為一個丈夫痛哭的悲痛都不會感到,因為他從來就沒有真正做過她的丈夫。
她正想到這兒,太后卡特琳差人來問她願不願跟全宮廷的人一塊兒到聖嬰公墓去朝拜那株山楂樹。
瑪格麗特頭一個念頭是拒絕參加這次騎馬遊行。但是她想到這趟出去說不定可以有機舍打聽到關於納瓦拉國王的命運的新訊息,又決定參加了。因此,她派人回稟,如果能給她準備一匹馬,她很高興陪伴太后陛下和國壬陛下。
五分鐘以後,一個年輕侍從來通知她,隊伍馬上就要出發,請她趕快下樓。瑪格麗特向吉洛娜打了個手勢,要她照料那個負傷的人,接著就下樓去了。
國王、太后、塔瓦納和天主教的顯貴們已經上了馬。瑪格麗特匆匆朝這群人望了一跟,差不多有二十來個人,納瓦拉國王不在裡面。
不過德·索弗夫人在,她跟瑪格麗特交換了一個眼色