第20部分(第4/4 頁)
益以相等的分量在她身上結合在一起的時候,才會真正有力量。如果這兩種情感中只有一種糾纏住她,她就會象阿喀琉斯①那樣易受傷害。不過,這個女人,如果我沒弄錯的話,我是不能指望她的愛情的。”
————————
①阿喀琉斯:希臘神話中的英雄。出生時被母親海洋女神忒提斯握住腳踵倒浸在冥河水中,因此除沒有浸水的踵部處,任何武器不能傷害他的身體。
————————
瑪格麗特沉默不語。
“請聽我說,”亨利繼續說下去,“當聖日耳曼—洛克賽盧瓦的大鐘上一次敲響的時候,您必然會想到重新獲得您的自由,那是他們為了消滅我這一派的人拿來做抵押的。我是,我不得不想到挽救我的生命。這是最迫切的……我們喪失了納瓦拉王國,這我完全知道;不過,納瓦拉王國和那還給您的能夠在您的臥室裡大聲說話的自由相比,算不了什麼。而過去您在這個小間裡有什麼人聽您說話時,您是不敢在您的臥室裡大聲說話的。”
瑪格麗特雖然憂心忡忡,也禁不住露出了笑容。至於納瓦拉國王,他已經站起來,打算回他的套房去。因為十一點的鐘聲敲過已經有好一會兒,盧佛宮的人都睡了,或者至少看上去都睡了。
亨利朝門口走了三步。接著突然停下來,彷彿直到這時他才想起他在什麼情況下來到王后的住處的。
“我想起來了,夫人,”他說,“您沒有什麼事要告訴我嗎?或者是您只想給我一個機會,讓我感謝您昨天英勇地來到國王的武器陳列室,使我能暫時脫身嗎?老實說,夫人,我不能否認您來得正是時候,簡直就象古代的神靈一樣降臨到出事的現場,剛好來得及救我的性命。”
“不幸的人呀!”瑪格麗特用低沉的聲音叫起來,同時抓住了她丈夫的胳膊,“您怎麼沒有看出,正相反,不論是您的自由,不論是您的王冠,不論是您的生命,任什麼都沒有得到挽救!……盲目的人呀!傻子呀!可憐的傻子呀!您在我的信裡除了一次約會以外,沒有看出別的,是不呢?您以為瑪格麗特被您的冷淡所激怒,希望得到補償嗎?”
“可是,夫人,”亨利吃驚地說,“我承認……”
本章未完,點選下一頁繼續。