第11部分(第4/4 頁)
沒出現任何故障。這真是馬克思頓教授的不凡業績。”
德克仍然在想“他們”是究竟怎樣處理那些可怕的難以接近的發動機,這時另一個疑問出現在他的腦海中。
“聽著,”他說,“有一件事兒,我想來問你有一段時間了。‘普羅米修斯’的性別是什麼?大家無差別地使用他、她和它。我不是希望科學家懂語法,可是——”
柯林斯吃吃地笑著。
“那正是我們的特別之處,”他說。“我們已經在什麼地方正式解決了這個問題。儘管‘普羅米修斯’是‘他’,我們把整個飛船叫做‘她’,就像在航海實踐中那樣叫。‘貝塔’也是‘她’,不過‘阿爾法’,那個宇宙飛船,是‘它’。還有什麼比這更簡單的嗎?”
“可真夠複雜的。不過,我想只要你們始終保持一致就沒問題。假如你不這樣用,我會叱責你。”
“阿爾法”是比大飛船更緊湊的一堆發動機和燃料罐。它沒有任何穩定翼和機翼,不過船體上有許多奇形怪狀的裝置縮在裡面的痕跡。德克向他的朋友詢問這件事。
“那些是無線電發射天線、潛望鏡和那些控制噴氣發動機的舷外支架。”柯林斯解釋說,“在船尾你會看見月球著陸用的巨大減震器縮在那裡。當‘阿爾法’飛入太空後,它們都會伸出來,宇航員們會檢查一遍它們是否能正常工作。它們可以永遠留在外面,因為在以後的旅程中不會有任何空氣阻力。”
在“阿爾法”的火箭部件周圍有輻射遮蔽,所以不可能看到飛船的全貌。它使德克想起了一個折斷了機翼的老式飛機,或者正等待重新安裝。在某些方面,“阿爾法”非常像一個巨大的炮彈殼,就是在接近頂端處有一小圈意想不到的舷窗。乘員艙只佔火箭不到五分之一的長度。它的後面是在五十萬英里航程中所需要的大量機器和控制裝置。
柯林斯粗略地介紹了飛船的各個部分。
“就在駕駛艙後面,”他說,“我們設定了密封過渡
本章未完,點選下一頁繼續。