第12部分(第2/4 頁)
,“為什麼‘普羅米修斯’號不是靠自己的動力起飛呢?”
“因為以她的初始重量她在達到每小時四百五十英里的速度時就會熄火,衝壓式噴氣發動機也只有在超過這個速度時才能工作。所以我們必須首先獲得上升速度。發射所需的能源來自那邊的主發電站,它旁邊那個小些的建築裡安裝著調速輪的電池,一直要等到起飛前才把它拿出來用於加速。它們直接連線到發電機。”
“我懂了。”德克說,“你們為她擰緊發條,她就能飛出去了。”
“就是這個意思。”柯林斯說,“當‘阿爾法’發射後,‘貝塔’不再超重,就能以一個合理的速度——低於二百五十英里每小時——著陸了,這對於任何一個習慣於駕駛二百噸重滑翔機的業餘愛好者都是很容易的。”
當主任登上講臺時,在小飛機庫裡像無頭蒼蠅一樣亂轉的人群突然安靜下來。他根本不屑一用麥克風,他的聲音在金屬牆壁之間激烈衝蕩。當他講話時,數百隻自來水筆就在數百個筆記本上展開一場大競賽。
“既然大家都在這,我想和大家說幾句話。”羅伯特爵士開始講話,“我們非常願意為你們的工作提供幫助,給你們提供報道起飛過程的所有機會,你們也知道,那個時刻離現在還有五天的時間。
“首先,你們要明白,因為客觀條件的限制,我們無法讓所有人都參觀飛船。上週我們已經最大限度地接待了參觀者,但是從明天開始,我們就不能再讓參觀者上船了。屆時工程師們將進行最後一次除錯——可能我還得說我們已經有了一兩個——哦!——獵獲紀念品的事兒。
“你們都有機會在發射軌道邊選擇觀看的位置。對大家來說,前四公里就足夠了。但一定要記住——千萬不要越過五公里處的紅色警戒線。那是噴氣發動機開始點火的地方,仍然還有以前發射留下的輕微輻射。當巨大的氣流衝出來時,會將裂變產物噴射到一個很寬的區域。一到你們可以安全取回架在那裡的自動照相機的時候,我們就會馬上發出危險解除訊號。
“一些人問我,什麼時候可以取下飛船上的輻射遮蔽層,使大家能看到他們的全貌。我們明天下午把它們取下來,到時候你們可以過來看。如果有人想看噴氣機部分,請帶上單筒望遠鏡或雙筒望遠鏡——你們只能被允許站在離飛船一百碼以外的地方。如果有人認為這是一堆廢話,這裡有兩個從醫院來的人,他們偷偷跑過去想好好看看,現在他們希望自己從來沒有過這樣的想法。
“假如出於任何原因在最後一刻制動,發射會向後推遲十二小時,二十四小時,最多三十六小時。三十六小時之後,我們就得等下一個太陰月——也就是等上四周。我們什麼時候登上月球差別微乎其微,但考慮到飛船的情況,我們希望白天在我們瞭解得最充分的地區降落。
“飛船的兩部分將在起飛後一小時左右分離。如果當‘阿爾法’開始靠自身動力推動軌道執行時正處在地平線以上,我們就能看到它噴出的氣流。我們會透過基地的廣播系統利用本地波段中轉一些廣播資訊。
“在發射九十分鐘後,‘阿爾法’將以自由落體的速度開始飛向月球。我們打算在那時中轉第一條廣播資訊。自那以後三天,不會有更多的事情發生,這一階段飛船開始在離月球大約三萬英里的地方進行制動操作。如果因為某種原因燃料消耗過高,就不再進行登陸。飛船將返回到離月球幾百公里的軌道,環繞月球軌道飛行等待預先計算的返航時間。”
“好,有什麼問題嗎?”
第三章 3
有一分鐘的沉默。然後有人在人群后面喊道:“我們什麼時候能知道宇航員都有誰,爵士?”
主任露出一個略帶焦慮的微笑。
“也許是明天。不過請記住——這件事對個人來說事關重大。首次飛行實際上由誰參加不過是小事一樁。航行本身才是價值所在。”
“當飛船在太空中時,我們能和宇航員通話嗎?”
“可以,會有有限的幾次機會。我們希望每天能安排一次常規廣播。當然,我們會不斷和他們交流方位和技術資訊,所以飛船會一直和在地球上某些地方的各個地面站保持聯絡。”
“那麼月球的實際登陸呢——怎麼廣播?”
“宇航員們將會很忙,不能為我們的事兒作現場評論。但擴音器會開著,所以我們會很清楚發生了什麼事。在天文臺也能看見噴氣發動機點火。也許在它登上月球那一刻,會引起很大的騷動。”
“登陸後有什麼安排,爵士?”
本章未完,點選下一頁繼續。