第9部分(第3/4 頁)
在一次骷髏會的活動上遇到波特·斯圖爾特法官,我感謝他在地標建築問題上的支援,他說:〃不用謝我……是我太太,她告訴我不準投傑姬的反對票!〃)
傑姬以令人欽佩的非凡才幹,遊走於整個房間,跟大家建立關係,每個跟她說過話的人都很振奮。
我們看著傑姬非常專心地致力於和房間裡的每一位貴賓打交道,我父親跟我談論她說:〃她有著超強的自我意識,在這方面天賦異稟。她非常明智,只把自己受人歡迎的巨大魅力投入到一些她真正信仰的事業中去。很幸運,紐約市是她真正熱愛的地方。〃
傑姬顯然極具說服力。活動快結束時她甚至還抽空和我說了幾句話。
〃邁克爾,你幫了大忙了。〃
我得向她挨近過去才能聽到她的話……她的話說得很輕……她投在我身上的注意力,把我緊緊包裹起來,讓我覺得房間裡只有我一個人了。她本人比在電視上還要漂亮得多,顯得更嬌小,完美無瑕,大大的眼睛讓你深陷其中。她與你獨處的時候,還展現了一種魅惑的性感,這是任何一臺攝影機都無法捕捉到的。
▲虹橋▲書吧▲。
第45節:六月……工作在一線,準備好了嗎?(3)
〃謝謝你。〃在她震撼人心的風采面前,即使很多職業政客都有點結巴了,我也是。
傑姬片刻之間又離開了,她還要跟很多人見面、向很多人道謝,但我並不感覺到她受到了壓力。恰恰相反,跟她一起待了一小會兒,我就大為振奮,而且再也難以忘懷那一小段時光。
現在,我瞥見了問訊處上方那座巨大的、新建的、閃閃發光的鐘,還有那隱約可見、經她建議而在大中央車站重建的廣場,但我只知道自己快遲到了。我匆忙地去趕短駁線,我知道,在你需要地鐵大站快車的時候,它總是遲遲不來。
還算走運,一列車很快開來了,我上了車往96街去。列車搖晃的噪音和尖叫的車軌,匯成一片吵嚷,但卻讓我滿懷感激。
當我匆忙趕往93街和百老匯大道交叉口的門店時,六月的暑氣已經讓我微微冒汗了。是紐約的夏天來早了嗎,還是僅僅因為我自己滿是恐慌感,才讓城市道路上的熱氣都升騰起來了?
我走進店裡,衝我的新夥伴點頭微笑,然後快步走到後面去穿上圍裙。我打了一下卡,正好下午兩點,差點就要遲到了。想到遲到,我簡直有點毛骨悚然。我幹嗎把寶貴的時光花在大中央車站緬懷過去呢,差點把自己的未來給毀了。我對自己惱怒萬分,保證自己下次要多留點時間在上班路上。
少為過去追思,多為未來努力!我不斷告訴自己,把這當作自己的座右銘一般。
我看到克莉斯多從電腦前抬頭看我,我這才發覺自己剛才一定自言自語地大聲說出來了。我發狂了吧!幸而她馬上又把頭轉回了電腦螢幕。
雖然我急於證明自己,但我還是遲疑著不想到外面和其他夥伴一起工作。兩個多月過去了我還沒有碰過收銀機。真讓我驚恐啊。於是我今天還是站在克莉斯多小小的辦公區內,希望她今天再指派我做些清潔工作。這樣我就可以又多一天不用碰那些可怕的收銀機了。不過克莉斯多似乎沒怎麼注意到我,她全神貫注地看著電腦。
她光亮的頭髮完美地披散在肩頭,還是那麼迷人。她兩隻手都戴著昂貴的金飾。我站在她身後,希望她能注意到我。不管什麼人在她小小的辦公區內,克莉斯多都能夠保持她聚精會神的珍稀本領。越過她肩頭,我看到她正在準備報告之類的材料。
我忍不住想幫幫忙。
〃以前我準備過很多報告,沒準我能幫上忙。〃我對她說。
她轉過頭來,一副不耐煩的表情。我明白了,對她來說,我今天是個多餘的干擾項。或許前一陣子她對我還挺客氣……找些於我有益、而且需要找人乾的活兒來給我做。但是,她顯然沒空、也沒耐心應付我了。
〃邁克,你是不是該到櫃檯前去做收銀員了?〃
←虹←橋書←吧←。
第46節:六月……工作在一線,準備好了嗎?(4)
我簡直張口要說〃不!〃我想主動幫她幹她的工作,去做收銀員可不是我想要的答覆!
〃你不是做過計算機模擬操作了嗎?〃克莉斯多繼續說。我的確做過計算機模擬練習了,但我敢肯定,那絕對比不上實戰經驗……一邊處理大量現金,一邊報出飲料名字,還要一邊盡力和顧客交會眼神。
〃是做過……〃我勉勉強強地回答。
本章未完,點選下一頁繼續。