第43部分(第4/4 頁)
而 是要求我們講究一點處世的藝術。
南容能夠做到這一點,所以孔子把自己的侄女嫁給了他,以 保證侄女兒在亂世來到時不會守寡。
公冶長人品好,南容人品也好。有意思的是,孔子把自己的 女兒嫁給坐牢的公冶長,而把侄女兒嫁給處世很有一套,不會有 坐牢之苦的南容。這種做法很有分寸,既對得起死去的兄長,又 不會受到世人的指責。說起來,也是一種處事的藝術。
………………………………………………
不要耍嘴皮子
【原文】
或日:“雍①也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?御③人以口給④, 屢憎於人。不知其仁,焉用佞?”
【註釋】
①雍:孔子的學生,姓冉,名雍,字仲弓。②佞(ning):能說會道, 有口才。③御:防禦,對付。①口給(ji):給,足。口給指嘴巴很 管用,說話伶牙利齒,也就是“佞”的意思。
【譯文】
有人說:“冉雍這人有仁德卻沒有口才。”孔子說:“何必要有 口才呢?靠口才對付人,常常惹人討厭。沒有仁德,光有口才有 什麼用呢?”
【讀解】
孔子早就說過“巧言令色,鮮矣仁”的話,又一再主張“敏 於事而慎於言”,因此,是絕對不喜歡耍嘴皮子,靠伶牙利齒討生 活的人的。
鄉下人說:“你一輩子不講話,沒有人把你當豬賣掉。”
又有人說:“你一輩子不講話,閻王對你也沒辦法。”
這些說法也許有些絕對,但卻符合聖人不喜歡“佞”的精神
………………………………………………
人貴有自知之明
【原文】
子使漆雕開①仕。對曰:“吾斯之未能信②。”子說。
【註釋】
①漆雕開:孔子的學生,姓漆雕,名開,字子開。②吾斯之未能信: 是“吾未能信斯”的倒裝,“之”是用來倒裝的同。信,信心。斯,代詞,指 孔子讓他出仕這件事。
【譯文】
孔子叫漆雕開去做官。漆雕開回答說:“我對做官還沒有信心。”孔子聽了非常高興。
【讀解】
孔子高興什麼?
不是高興漆雕開對做官還沒有信心這事本身,而是高興他能 夠說出這樣的話。
所謂“人貴有自知之明”。漆雕開能夠自我認識,認為自己對 於做官還不太有把握,於是便實事求是地說了出來,而不是一聽 老師說讓自己去做官,便不管三七二十一,一口答應下來,走馬 上任去混它一混了事。這一方面說明他很有自知之明,謙虛謹慎; 另一方面也說明他對做官這事已有所認識,不然他怎麼會認為自 己離勝任還有所差距呢?除了這兩方面之外,還可以看出他並不 像一般讀書人那樣急功近利,汲汲於功名富貴。由於有這些方面 的原因,所以孔子對他的回答非常滿意。
當然,最主要的,還是因為他有自知之明,而一般人卻很難 做到這一點
………………………………………………
聞一知十的過人才智
【原文】
本章未完,點選下一頁繼續。