第23部分(第2/4 頁)
底去些什麼地 方。”
第二天早上起來,她便尾隨在丈夫的後面,走遍全城,沒有 看到一個人站下來和他丈夫說過話。最後他走到了東郊的墓地,向 祭掃墳墓的人要些剩餘的祭品吃;不夠,又東張西望地到別處去 乞討--這就是他酒醉肉飽的辦法。
他的妻子回到家裡,告訴他的妾說:“丈夫,是我們仰望而終 身依靠的人,現在他竟然是這樣的!--”二人在庭院中咒罵著, 哭泣著,而丈夫還不知道,得意洋洋地從外面回來,在他的兩個 女人面前擺威風。
在君子看來,人們用來求取升官發財的方法,能夠不使他們 的妻妾引以為恥而共同哭泣的,是很少的!
【讀解】
這已經成了一則很著名的寓言故事。孟子為我們勾畫的,是 一個內心極其卑劣下賤,外表卻趾高氣揚,不可一世的形象。他 為了在妻妾面前擺闊氣,抖威風,自吹每天都有達官貴人請他吃 喝,實際上卻每天都在墳地裡乞討。妻妾發現了他的秘密後痛苦 不堪,而他卻並不知道事情已經敗露,還在妻妾面前得意洋洋。讀 完這一段故事,令人感到既好笑,又有幾分噁心。孟子的諷刺是 辛辣而深刻的。孟子的原意是諷刺他那個時代不擇手段去奔走於 諸侯之門,求升官發財的人,他們在光天化日下冠冕堂皇,自我 炫耀,暗地裡卻行徑卑劣,幹著見不得人的勾當。
其實,在我們今天讀來,也仍然可以感到生活中有這位齊國 飛人”的影子。他們當然已不可能像這位齊國“良人”那樣“有 一妻一妾而處室”,無“妻妾”可“驕”了。但是可以“驕”同事, “驕”朋友嘛。今天我與某書記釣魚,明天我與某局長喝酒,後天 又是某大款請我上茶樓,如此等等,不一而足。某小品諷刺的用 名片打撲克,鞭撻的不就是這位齊國“良人”似的人物嗎?
………………………………………………
萬章上
本篇以長文為主,內容幾乎全是有關堯、舜、禹、湯、孔子 百里奚等三代賢王和春秋賢人的事蹟,具有重要的史料價值。但 一般讀者讀來較為生澀,全篇原文共9章,本書除9·5“君權誰 授”為全章外,前面3章均為節選。
大孝終身慕父母
【原文】
人少,則慕①父母;知好色,則慕少艾②;有妻子,則慕妻子; 仕則慕君,不得於君則熱中③。大孝終身慕父母。五十而慕者,予 於大舜見之矣。
【註釋】
①慕:愛慕,依戀。②少艾:指年輕美貌的人。③熱中:焦急 得心中發熱。
【譯文】
人在年幼的時候,愛慕父母;懂得喜歡女子的時候,就愛慕 年輕漂亮的姑娘。有了妻子以後,便愛慕妻子;做了官便愛慕君 王,得不到君王的賞識便內心焦急得發熱。不過,最孝順的人卻 是終身都愛慕父母。到了五十歲還愛慕父母的,我在偉大的舜身 上見到了。
【讀解】
終身都愛慕父母的有兩種情況:
一種是終身都只愛慕父母,其他如年輕漂亮的姑娘、妻子、君 王等統統不愛。
另一種是既終身愛慕你母,又不妨害愛姑娘,愛妻子,愛君 王等。 若以弗洛依德博士的觀點來看,第二種是正常的情感心態,第 一種則出於“戀父”、“戀母”情結了。
孟子這段話是透過對大舜作心理分析後引出的。大舜由於沒 有得到父母的喜愛,所以,即使獲得了絕色美女和妻子,甚至自 己已做了君王,達到了權力和財富的頂峰以後,也仍然鬱鬱寡歡, 思驀父母之愛。
所以,如果我們要做到“大孝”,那就應該既“終身慕父母”, 又愛少艾和妻子,這才是健康正常的心態。
………………………………………………
君子也難免受騙
【原文】
昔者有饋生魚於鄭子產,子產使校人①畜之池。校人烹之,反 命曰“始舍之,圉圉(2)焉;少則洋洋③焉;攸然④而逝。”子產曰: “得其所哉!得其所哉!”校人出,曰:“孰謂子產智?予既烹而食 之,曰,‘得其所哉!得其所哉!”’故君子可欺以其方,難罔以非 其道。
【註釋】
①校人:管理池塘的小官②圉圉(yu):疲憊的樣子。③洋洋: 舒緩搖尾的樣於。④攸然:迅速的樣子。
【譯文】
從前有人送條活魚給鄭國的子產,子產叫主管池塘的人把它 畜養在池塘裡。那
本章未完,點選下一頁繼續。