第131部分(第1/4 頁)
是的,人在現實中常常像一根軟弱無力的蘆葦,但卻是一根 會思想的蘆葦。他可能沒有力量擺脫命運的不公,沒有力量反抗 制度的壓迫,無法避開他人的陷阱。但是,他可以思想,可以由 此反思自我存在的意義和價值,並把它表達出來。從更高的意義 上說,當他在這樣做的時候,便是在用自己的方式肯定自己存在 的意義和價值,而不僅僅是一種單純的發洩和自我表現。
………………………………………………
綠衣
…………永恆的招魂曲
【原文】
綠兮衣兮,
綠衣黃裡①。
心之憂矣,
曷維其已② 。
綠兮衣兮,
綠衣黃裳。
心之憂矣,
曷維其亡③。
綠兮絲兮,
女所治兮④。
我思古人⑤,
俾無訧兮⑥。
絺兮綌兮⑦,
悽其以風⑧。
我思古人,
實獲我心。
【註釋】
①裡:指在裡面的衣服。②曷:何,怎麼。維:語氣助同,沒有實 義。已:止息;停止 。③亡:用作“忘”,忘記。④女:同“汝”,你。 治:紡織。⑤古人:故人,這裡指 亡故的妻子。⑥俾(bT):使。訧 (yoU):同“尤”,過錯。⑦烯(ChT):細葛布。 綌(Xi):粗葛布。 ⑧悽:寒意,涼意。
【譯文】
綠外衣啊綠外衣,
綠外衣裡是黃衣。
心憂傷啊心優傷,
憂傷何時才停止?
綠外衣啊綠外衣,
綠衣下面是黃裳。
心憂傷啊心憂傷,
憂傷何時才淡忘?
綠色絲啊綠色絲,
絲絲縷縷是你織。
我心思念已亡人,
使我不要有過失!
細葛布啊粗葛布,
寒風吹拂涼悽悽。
我心思念已亡人,
你仍牢牢系我心!
【讀解】
悼亡也屬於在今天已經過時了的古典情懷。斯人已去,此情 卻在。睹物思人,黯然神傷。兩情殷殷,永駐心間。時間和空間 都難以永恆,惟有經過時空淘汰而積澱在心靈深處的情思,可以 留下歲月的蹤跡。
如今變幻太快的時空,匆匆的生活節奏,令人眼花緣亂的花 花世界,早已把心靈打磨得十分粗糙,十分遲鈍,十分輕浮,十 分疲憊,十分健忘。太多的誘惑,無邊的慾望,連上帝都快要忍 耐不住了,更何況凡胎肉體的俗人!大夥兒一起裹挾著物慾、情 欲、金錢,在強刺激的漩渦中作自由落體式的墮落。
當靈魂在慾望中無限膨脹之時,它本身剩下的就已經是個薄 膜狀的空殼,再也沒有任何核心,再也容不下任何屬於人的、屬 於心靈的內容。
魂兮歸來。
這是純真的心靈的呼喚。斯人雖已去,但天堂之中是會回應 這曠古的呼喚的。天堂雖然遙不可及,心靈卻是指向它的。有了 這種指向,生命之舟就有了泊錨之所,不再隨波逐流,四處遊蕩。
悼亡是在心靈中築起一座神聖的殿堂,把生命中最真誠、最 可貴、最理想的一切供奉起來。對這一切的祭奠,也就為心靈本 身建造了一座豐碑,一個路標。
當人被變成一個沒有生命、沒有靈魂、沒有自我的冷冰冰的 螺絲釘的時候,當人被變成孔方兄和物慾的奴隸的時候,這時已 不再可能聽到招魂曲,剩下的只是單調刺耳的機器的刮耳聲,以 及紅男綠女的嘻哈打鬧聲。
………………………………………………
燕燕
——人生自古傷離別
【原文】
燕燕于飛① ;
差池其羽②。
之子于歸,
遠送於野。
瞻望弗及,
泣涕如雨!
燕燕于飛,
頡之頏之③。
之子于歸,
遠於將之。
瞻望弗及,
仁立以泣!
燕燕于飛,
下上其音。
之子于歸,
遠送於南。
瞻望弗及,