第148部分(第2/5 頁)
前途迷茫、找不倒出路得時候?誰沒有痛不欲生、徹底絕望得時候?
幾乎每個人都有過,幾乎滿世界都會聽到各種各樣得感嘆。如果有誰說自己從未有過痛苦、悲哀、疲憊、絕望、彷徨、厭惡、煩悶 、畏懼、孤獨、恐懼、戰慄等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我們孩未走到死亡得盡頭,就不可能擺脫人生之旅上這一切真切得體驗和內心得感悟。
貝多芬曾經大呼:“我要扼住命運得咽喉!”這無疑體現了他不向命運低頭和屈服得英雄氣概,足以讓我們嘆為聽止,高山仰止。可是真實生活中得我們,有幾人能扼住命運得咽喉從而駕馭它。
………………………………………………
苕之華
——饑年嘆悲苦
【原文】
苕之華(1),
芸其黃矣(2)。
心之憂矣,
維其傷矣。
苕之華,
其葉清清。
知我如此,
不如無聲。
牂羊墳首(3),
三星在罶(4)。
人可以食,
鮮可以飽(5)。
【註釋】
①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物。②嘗其黃:草木枯黃的樣子。 ③牂(zang)羊:母羊。墳:大。④三星。指星光。罶(liu):捕魚的小網。⑤鮮:少。
【譯文】
凌霄花開在騰上,
花瓣已經枯黃了。
我的心中多憂愁,
滿心哀傷難訴說。
凌霄花開在騰上,
葉色清清花已落。
早知我心這樣苦,
不如當初不降生。
母羊瘦弱頭顯大,
星光照耀著魚網。
雖然也算有飯吃,
很少有人能吃飽。
【讀解】
古代的人們靠天吃飯,年成不好,自然會失去生活來源,出現饑荒,餓殍遍野。這種情形大概每隔三、五、年就來一次。其中慘狀,以我們今日衣食富足的處境,是難以想象的。連吃草的羊都餓得皮包骨,顯出碩大得頭顱,人得處境便可想象而知了。
不過,無論怎樣饑荒,五有多少餓殍,總還是有人不憂不愁,啃魚咽肉,出入有車馬,起居有奴僕。杜甫詩中寫“朱門酒肉臭,路有凍死骨”,把那幾家歡樂、無數家愁得情景生動形象地展現了出來。飽漢不知餓漢飢。這當中也許有確實不知者,而知道者恐怕更多。即使知道,又能怎樣呢?飽漢出於自身的利益,不大可能開倉濟貧,與民共渡艱難。餓漢除了喊幾聲“天”、望“天”興嘆知外,又能如何呢?叫天天不應,呼地地不靈知時,唯有自嘆命運悲苦,生命悲苦。
天無情,人無情,命運無情。只有當這一切熱鐵一般無情降臨到頭上之時,人才發現自己是多麼可憐,多麼可悲。
………………………………………………
何草不黃
——苦難只有承受者自知
【原文】
何草不黃,
何日不行。
何人不將(1),
經營四方。
何草不玄(2),
何人不矜(3)。
哀我征夫,
獨為匪民。
匪兕匪虎(4),
率彼曠野(5)。。
哀我征夫,
朝夕不暇。
【註釋】
(1)將:行,走路。(2)玄:黑色,這裡指凋零。(3)矜:(guan):同“鰥”年老無妻。(4)兕(si):野牛。(5)率:沿著。(6)芃(peng):獸毛蓬鬆的樣子。(7)幽:深。(8)棧車:役車。(9)周到:大道。
【譯文】
哪種草兒不枯黃,
哪些日子不奔忙。
哪個男子不出行,
往來經營走四方。
哪種草兒不凋零,
哪個男子不單身。
可憐我們當征夫,
偏偏不被當人待。
不是野牛不事虎,
總在曠野受勞苦。
可憐我們當征夫,
早晚奔波沒空閒。
尾巴蓬鬆的狐狸,
總在深草叢中藏。
本章未完,點選下一頁繼續。