第201部分(第2/4 頁)
自恨愚闇,不識普賢,刺眇其目者十餘人。由是言之,菩薩變觀。豈凡人能識。(出《紀聞》)
開元初年,同州界有幾百戶人家,分為東西普賢邑社,建造了普賢菩薩像,而每天設齋戒。東社邑家的青衣,把齋戒日子生的兒子放在齋案旁,給他取名叫普賢。年齡到了十八歲,任性而愚俗,勞累的事,都被嚐遍。後因設齋戒的日子,這個小子忽然推倒普賢身像而自己坐在那個地方。邑老看到了,都非常生氣,咒罵他,又鞭打他。普賢笑著說:“我因你們的誠心,所以出生在這裡,你們看見真普賢不能更加敬拜,而拜求這個土像有什麼好處?”於是忽然變自身為普賢菩薩身,身上黃金色,乘著六牙象,飛向空中去了,放出巨大的光明,天上花象彩雲,五色相映,於是就熄滅了。邑老才明白是賢聖,都非常驚訝慚愧。
那個西社為普賢邑齋戒的,僧徒正集聚。忽然有一婦人,懷孕臨產,說要生孩子。於是就進入菩薩堂內,人呵怒她,不能阻止,於是在靈座的前面,生下一男孩。既是剛剛生出,非常汙穢,人人都不可以抱出來,更用詬語侮辱她。忽然婦人不見了,男孩變成為普賢菩薩,光明照耀,貌相端正美麗,他的那些汙穢之處,都變成香花。於是乘象騰空而去,漸漸而熄滅。各位父老自恨愚昧,不識普賢。刺瞎自己眼睛的十幾個人。因此說:菩薩的變化,凡人怎麼能識別呢?
李 洽
山人李洽,自都入京,行至灞上,逢吏持帖,雲:“追洽。”洽視帖,文字錯亂,不可復識,謂吏曰:“帖書乃以狼籍。”吏曰:“此是閻羅王帖。”洽聞之悲泣,請吏暫還,與家人別。吏與偕行過市,見諸肆中饋饌,吏視之久。洽問:“君欲食乎?”曰:“然。”乃將錢一千,隨其所欲即買。止(“止”原作“正”,據明抄本改。)得一味(“味”原作“床”,據明抄大改。),與吏食畢,甚悅,謂洽曰:“今可速寫金光明經,或當得免。洽至家寫經畢,(”畢“字原本無,據明抄本補。)別家人,與(”與“原作”畢“,據明抄本改。)吏去。行數十里,至城,壁宇峻嚴,因問此為何城,吏雲:”安祿山作亂,所司恐賊越逸,故作此城以遇之。“又問城主為誰,曰:”是鄔元昌。“洽素與城主有故,請為通之。元昌召入,相見悲喜。須臾,有兵馬數十萬,至城而過,元昌留洽坐,出門迎候,久之乃回。洽問此兵云何,曰:”閻羅王往西京大安國寺也。“既至寺,登百尺高座,王將簿閱雲:”此人新造金光明經,遂得延算,故未合死。“元昌歎羨良久,令人送回,因此得活。
(出《廣異記》)
山人李洽,從都市入京城,來到灞上,正遇官吏拿帖說:“追李洽。”李洽看見帖子,文字錯亂,不能辨認,對官吏說:“帖子寫得很亂。”官吏說:“這是閻羅王的帖子。”李洽聽到後悲傷流淚,請求官吏暫且回去,待和家人告別。官吏和他一起走過街市,看見許多酒肆中食物,官吏看了很久。李洽問:“你想吃嗎?”回答說:“是的。”李洽就拿出一千錢,任他去買,只買一樣東西吃,吃完後他很高興,對李洽說:“現在可以速去寫金光明經,或許能夠獲免”。李洽到家後寫完經書,告別家人,和官吏一起走了。走了幾十裡,到了一城內,城宇峻嚴,於是問這是什麼城,官吏說:“安祿山作亂,所主管的人害怕賊人逃跑。所以造了這座城來阻止他。”又問城主是誰?回答說:“是鄔元昌。”李洽一向與城主有老交情。請求為他通報一聲,元昌召喚他進來。相見悲喜交加。不一會,有兵馬幾十萬過城。元昌留李洽暫坐,出門去迎候,很久才回來。李洽問這些兵是幹什麼。回答說:“閻羅王往西京大安國寺去。”已經到了寺裡,登上百尺的高座,閻王把生死簿閱完後說:“這個人新造了金光明經,就能延長壽命,所以不當死。”元昌嘆息羨慕了好久,令人送回。因此李洽才復活了。
王 乙
王乙者,自少恆持如意輪咒。開元初,徒侶三人,將適北河。有船伕求載乙等,不甚論錢直,雲:“正爾自行,故不計價。”乙初不欲去,謂其徒曰:“彼賤其價,是誘我也,得非苞藏禍心乎!”舡人云:“所得資者,只以供酒肉之資,但因長者,得不滯行李爾。”其徒信之,乃渡。仍市酒共飲,頻舉酒屬乙,乙屢聞空中言勿飲,心愈驚駭。因是有所疑。酒雖入口者,亦潛吐出,由是獨得不醉。洎夜秉燭,其徒悉已大鼾。乙慮有非道,默坐唸咒。
忽見舡人,持一大斧,刀長五六寸,從水倉中入,斷二奴頭,又斬二伴。次當至乙,乙伏地受死,其燭忽爾遂滅。乙被斫三斧,背後有門,久已釘塞,忽有二人,從
本章未完,點選下一頁繼續。