第26部分(第1/4 頁)
峭θ菀椎模�故谷慫承氖媸剩�換嵛櫱難峋搿!�
西穆斯喜歡聽我講正在讀的書,他說厄內斯特。布利斯先生的那個故事是瞎編出來的,雖然你不知道是否確有其事,但沒有哪個頭腦正常的人會因為錢太多和不想吃蛋而去看病的。也許在英國有這種情況,但愛爾蘭絕不會有。在這兒,要是你不吃雞蛋,就會被拉到瘋人院,或者是被告發給主教。
我迫不及待地想回家,把這個不吃雞蛋的人的故事講給小馬拉奇聽。小馬拉奇會笑翻在地板上,因為這樣的事情是不可能發生的。他會說是我瞎編的,要是我告訴他,這個故事說的是英國人,他就會明白了。
我不能對那個藍衣服姑娘說這個故事是愚蠢的,因為她可能有癲癇病。她說要是你讀完了這本書,我就再給你拿一本來,過去的病人們在這裡留下了滿滿一箱子的書。她又給我拿來一本名叫《湯姆。布朗的求學生涯》的書,這本書相當難讀。後來,她又接連不斷地給我拿沃德豪斯的書,他惹得我對烏克瑞奇、波蒂。沃斯特、傑維斯以及穆利納全家人都大笑不已。波蒂。沃斯特很有錢,可他每天早上都吃雞蛋,因為他怕傑維斯會說他。我希望可以跟那個藍衣服姑娘,或別的什麼人談談這些書,但我又擔心凱里郡的那位護士或者麗塔修女會發現,然後把我弄到樓上五十張床一間的更大的病房裡去,那裡到處都是餓死鬼,它們張著綠色大嘴,伸著瘦骨嶙峋的手指。夜裡,我躺在床上想著湯姆。布朗在魯格比學校的冒險活動,還有沃德豪斯作品裡的所有人物。我可以在夢中與那個店主的紅唇千金和攔路大盜相會,護士和修女們對此只能無可奈何。全世界的人都無法干涉你腦海裡的想法,這真是一件美事啊。
到了八月份,我十一歲了,已經在醫院待了兩個月,我想知道她們是不是會讓我出去過聖誕節。那位凱里郡的護士說,我竟然還活著,就應該跪下來感激上帝,根本不應該抱怨什麼了。
我不抱怨,護士,我只是想知道我能不能回家過聖誕節。
她沒有回答我,她告訴我老實點,要不就讓麗塔修女來,那樣的話,我只能老老實實了。
媽媽在我生日的這一天來到醫院,給我帶來一個小包,裡面有兩塊巧克力糖和簽有鄰居姓名的一張便條,那上面寫道:早日康復回家,你是個了不起的戰士,弗蘭基。護士讓我隔著窗戶同媽媽說話,這很困難,因為窗戶很高,我得站在西穆斯的肩膀上。我告訴媽媽我想回家,可她說我還是太虛弱了點,不過很快就會出院的。西穆斯說:長到十一歲可是件大事,從此以後,你得天天像大老爺們那樣刮鬍子,準備出去找份工作,幹所有大老爺們都乾的事情,喝起酒來也得和別的男人一樣出色。
十四周後,麗塔修女告訴我可以回家了,她說我是個多麼幸運的孩子,今天正好是阿西西的聖弗蘭西斯節。她說我是一個很乖的病人,除了在那首詩和派翠西亞。麥迪根那裡有點問題以外,上帝保佑她。麗塔修女還邀請我來醫院玩,吃一頓聖誕節大餐。媽媽來接我,我們都雙腿無力,花了很長時間才走到聯合十字路口的汽車站。媽媽說:不著急,三個半月都過去了,咱們還在乎那一個小時嗎?
巴拉克路和羅登巷的人們在自家門口對我說,看見我回來真是太好了,我是個了不起的戰士,是我父親和母親的光榮。小馬拉奇和邁克爾從巷子裡向我跑來,他們說:上帝呀,你走得可真慢,你再也不能跑步了嗎?
這天陽光明亮,我的心情很好,直到看見爸爸摟著阿非坐在廚房裡,一種空落落的情緒才湧上我的心頭。我知道,他又失業了。我一直確信他在上班,媽媽就是這麼告訴我的,我還以為家裡不會缺吃少穿呢。他衝我笑笑,對阿非說:哎呀,你大哥出院回家了。
媽媽對他說了醫生的囑咐,我必須有充足的營養和休息,醫生還說,牛肉最有利於恢復體格。爸爸聽了直點頭。媽媽切了一塊牛肉,做了牛肉茶。小馬拉奇和邁克爾眼巴巴地看著
我喝,他們說也想喝點,但媽媽說走開,恁們沒得傷寒。她說醫生讓我早點睡覺。她想消滅跳蚤,可由於天氣暖和,它們比以往更厲害了。她說,你已瘦成了皮包骨頭,它們從你身上也撈不到多少東西了。
我在床上躺下來,想著醫院,那裡的白色床單每天一換,上面一個跳蚤也不會有。廁所裡有坐便器,可以坐在上面看書,一直待到有人問你是不是死在裡面了。那裡還有浴池,可以泡在熱水裡洗澡。只要你喜歡,也可以背詩:
確鑿的例項促使我必須相信,
你就是我的敵人。