第34部分(第3/5 頁)
牛脖子,
然後撕裂著,大口地吃肉喝血,扯出內臟。
獵狗和牧人在旁邊吶喊、恐嚇,
但卻沒有一個敢靠上前來,
因為強大的恐懼束縛了他們的雙腿。
就象這樣,特洛亞人和友軍們心驚膽寒,
無人敢邁步上前面對墨涅拉奧斯。
如果不是阿波羅對他心生妒忌,
化身為基科尼亞人的首領門特斯,
去激勵神一樣的赫克托爾上前挑戰,
墨涅拉奧斯就可以從容地下剝下
歐福爾波斯身上堅實的鎧甲。
阿波羅用長著翅膀的語言向赫克托爾說道:
“赫克托爾,不要再白費心力去追趕了,
你不可能得到阿基琉斯的神馬,
它們是如此暴烈,除了永生的女神
所生的阿基琉斯外,無人能把它們馴順。
現在,阿特柔斯之子墨涅拉奧斯跨護在
帕特羅克洛斯的屍體旁,將上來挑戰的
歐福爾波斯刺死在槍下,使他癱軟在地!”
說罷,阿波羅轉身離去,又混入戰鬥中,
留下一片劇烈的痛苦折磨著赫克托爾的心靈。
他把目光掃向戰場,發現一個人正在剝奪鎧甲,
一個人正伸腿躺在地上,鮮血不住地從脖子往外流。
赫克托爾怒吼著,衝過前沿,
頂著閃亮的頭盔,如同神匠赫菲斯托斯
的永不熄滅的爐火。聽到他的吼聲,
阿特柔斯之子內心傾惱,自言自語道:
“我該怎麼辦?如果我扔下光榮的鎧甲,
扔下為了我的榮譽而戰死沙場的帕特羅克洛斯,
狼狽地逃回去,阿開奧斯人一定會十分鄙夷我,
如果為了顧全面子,硬充著同赫克托爾對面決鬥,
他和大批的特洛亞人一定會將我團團圍住。
可是,我的內心為何如此不安?
天神寵愛著赫克托爾,一定會讓他取得勝利,
如果我違背了天神的意圖,
硬要和他決鬥,遭受死亡的一定是我!
達那奧斯人也清楚這一點,如果看到我從
赫克托爾的面前退縮大概可以原諒我。
但是如果光榮的埃阿斯能夠上來與我並肩作戰
那麼我就毫無畏懼了。為了替阿基琉斯
奪回他的副將的屍體,即使同天神
對抗,也在所不惜!”
正在他權衡之際,特洛亞人已經
如潮水般湧了過來,一馬當先的正是赫克托爾。
墨涅拉奧斯只得放棄屍體,抽身後退,
但不時地轉過頭來,如同一隻虯鬚滿面的雄獅,
被大群的獵人和獵狗趕出牛欄,
雖然心有不甘,無奈槍箭如雨地飛來,
暴烈的獅子也心有餘悸。
就這樣,墨涅拉奧斯離開了帕特羅克洛斯,
但一回到自己的軍陣,就立刻轉身站住,
四處尋找偉大的特拉蒙之子埃阿斯。
很快看到他正在戰線的左路,
激勵著戰友拼力衝殺,
因為阿波羅已向他們注入了巨大的恐懼。
墨涅拉奧斯立即跑去,向他說道:
“和我一起去吧,去保護帕特羅克洛斯的屍體,
看來我們只能把鎧甲全無的屍體交給阿基琉斯了,
因為光榮的赫克托爾已剝去了他的鎧甲!”
聽罷,埃阿斯熱血沸騰,
緊跟在金髮的墨涅拉奧斯身後邁步向前。
此時,赫克托爾已從帕特羅克洛斯的身上
剝下鎧甲,正在拉著屍體,準備用利劍砍下腦袋,
然後好把屍體餵給飢餓的野狗。
埃阿斯及時趕到,手中舉著威武的大盾。
見到他到來,赫克托爾馬上返回軍陣,
跳上戰車,將精美的鎧甲交給隨從,
讓他們送回城堡,以宣揚他的巨大榮譽。
趁這個機會,埃阿斯來到了帕特羅克洛斯的屍體旁,
如同一隻獅子帶來自己的孩子在深林中覓食時,
出其不意地遇到了持槍的獵人,
它堅信自己的力量,足以保護孩子
本章未完,點選下一頁繼續。