第69部分(第1/4 頁)
贈與”是第二個仙女的名字,第三個仙女叫“財富”,第四個叫“享受”。隊伍最前面是由四個野人拖著的一座木製城堡。野人身上裹著染成綠色的麻布,再纏上長春藤。他們裝扮得太逼真了,把桑喬嚇了一跳。城堡的正門上方和城堡的四面都寫著“謙遜之堡”的字樣,四個鼓樂手和笛手演奏著樂曲。丘位元開始跳舞。他跳了兩個組合動作,然後抬頭張弓,向站在城堞之間的一位少女說道:
無論是在天空、陸地,
還是在波濤起伏的遼闊海洋,
或是在恐怖的陰間地府,
我都是
無所不能的神祇。
我從不知道什麼叫畏懼。
人所不能,
我能實現;
人之所能,
我也能遂心任意。
唸完詩後,他向城堡上射了一箭,然後退回原位。接著是財神出場。鼓樂聲停止了,只聽財神說道:
我比愛神更強,
愛神是我先導。
天上地下萬物,
惟我門第最高,
最知名,最兀傲。
我就是財神,
但很少有人利用得好,
若無我能成事,那才蹊蹺。
我可保佑你,
阿門,萬事皆美妙。
財神退了下去,“詩藝”出場。她像其他幾個人一樣做了幾個動作,然後眼睛盯著城堡上的少女,說道:
溫情的才思,
溫情的詩藝。
姑娘,我用我心
給你送去千首
孤傲高潔的詩。
即使你的佳運
遭到其他女人妒忌,
只要你不嫌棄,
我會讓你昇華到
超越月暈凌空立。
“詩藝”讓開後,“慷慨”從財神身旁走出來。她做了幾個動作,然後說道:
人們稱我為慷慨,
只要我不是極度揮霍。
據說揮霍可以
把人的意志消磨。
然而為了你更加顯貴,
我偏要極度揮霍,
儘管這是壞毛病,卻也高尚,
滿腔情愛
可藉此盡情表露。
兩隊的各個角色就這樣依次出場,每個人都做幾個動作,再念幾首詩,有的詩高雅華麗,有的詩令人捧腹。唐吉訶德的記性雖好,也只記住了前面說到的那幾首。後來,所有的人都混在一起,分分合合,組成了各種美麗奔放的圖案。愛神每次從城堡前面經過,就向城堡上射一箭;而財神從城堡前經過,就擲一個空心的金色彩球①,綵球落在城堡上就爆裂了。跳了好一陣後,財神掏出一個貓皮錢袋②,看樣子裡面裝滿了錢,把它也拋到城堡上。隨著錢袋墜落,搭建城堡的木板散開,城堡裡的少女暴露無遺。財神偕同他那隊仙女,上前把一條大金鍊套到了少女的脖子上,表示已經俘虜並征服了她。愛神和他的仙女們看見了,連忙去搶她。所有這些表演都是載歌載舞,在鼓樂的伴奏下進行的。大家勸說四個野人停止了爭鬥。四個野人又把搭城堡的木板重新搭建起來,少女又像剛才一樣重新藏在裡面。大家高高興興地看著舞蹈表演全部結束。
①一種遊戲。綵球如桔子大小,雙方互擲,並用盾牌擊碎對方的綵球。
②一種不將貓肚子剖開,而將貓皮完整剝下,用來裝錢的皮袋。
唐吉訶德問一個仙女,是誰設計組織了這場舞蹈表演。仙女說是村裡一位義演經紀人,他很善於編排這種活動。
“我敢打賭,”唐吉訶德說,“這個教士或義演經紀人親卡馬喬肯定勝過親巴西利奧,而且更善於當諷刺劇的編導,而不是當主持晚禱的教士。舞蹈很好地表現了巴西利奧的才智和卡馬喬的財富。”
這些話桑喬全聽到了。桑喬說道:
“勝者為王,我站在卡馬喬一邊。”
“別說了,”唐吉訶德說,“桑喬,你真像一個勢利小人,是那種喊‘勝者萬歲’的人。”
“我到底屬於哪種人我不知道。”桑喬說,“我只知道,從巴西利奧的鍋裡絕不會得到今天從卡馬喬這兒得到的這麼多吃的。”
桑喬把盛滿鵝和雞的鍋拿給唐吉訶德看,抓起一隻雞,津津有味地吃起來,並且說道:
“巴西利奧完了,就因為他窮!你有多少錢就值多少錢。世界上的人只有兩類,就像我祖母說