第9部分(第4/4 頁)
鮑威爾。“把他們嚇走?”他問道。
“警告他們離開。坐下,賴克。”
他們坐在水池邊。氣氛平和友好,兩人默不作聲。
“放心,”過了一會兒,鮑威爾開口道,“我沒在透思你。”
“我沒有這麼想。但是在瑪麗亞的書房裡你做了,對嗎?”
“感覺到了?”
“不。猜的。是我就會那麼幹。”
“我們倆都不怎麼值得信賴,嗯?”
“呸!”賴克重重地說,“我們不會按小女生的規矩做事。我們是為了生存而戰,我們倆都是。公平呀、規則呀,只有懦夫和酸溜溜的輸家才會拿這些東西當擋箭牌。”
“像你這麼說,把榮譽感和道德觀念置於何地?”
“我們有榮譽感,但卻是我們自己的一套榮譽感……不是幾個被嚇破膽的小男人為其他嚇破膽的小男人寫下的虛構的規則。每個人都各有自己的榮譽感和道德標準,只要他遵守這些,其他人誰有權對他指指點點呢?你可以不喜歡他的道德觀,但是你無權說他不道德。”
鮑威爾難過地搖搖頭,“你心裡有兩個人,賴克。其中一個是好的,另一個是墮落的。如果兩個你都是殺人犯,那就不會那麼讓人傷心了。但是那裡只有一半是墮落的,另一半卻是聖潔的。這樣一來,事情就更糟糕了。”
“剛才你朝我擠眼睛的時候我就知道事情要糟。”賴克咧嘴笑起來,“你真狡猾,鮑威爾。我真有點怕你,說不出什麼時候你會出拳,也不知道該往哪兒躲閃。”
“那麼就停止躲閃,看在上帝的份兒上,把一切都說出來。”鮑威爾說。聲音熾熱,眼神熾熱。這種熾烈又一次讓賴克暗自心驚,“這件案子我一定會打敗你的,本。我會把你體內那個糟糕的殺人犯揪出來,因為我景仰聖清的那一個。對你來說,這是結束的開始。這你自己知道。為什麼不說出來,讓整件事容易一些——對你自己?”
有那麼一刻,賴克在投降的邊緣搖晃了一下。然後他振作起來面對進攻,“從而放棄我一生中最激烈的戰鬥?不。一百萬年也不會,林克。我們只能來個一決雌雄,直到結束。”
鮑威爾憤怒地聳聳肩膀。兩個人都站了起來,本能地四手交握,作最後的道別。
“我失去你了,本來你可以成為我最了不起的拍檔。”賴克說。
“你自己本來也可以成為一個偉大的人,本,但你把他放棄掉了。”
“從此之後是敵人?”
本章未完,點選下一頁繼續。