第110部分(第4/4 頁)
怒的磨工回答道。
〃羅布,夫人和主人約定在哪裡相會?〃
羅布把腳在地上更多次地滑來滑去,抬起眼睛又低垂下去,咬咬大姆指,又在背心上把它擦乾,最後斜著眼睛看著折磨他的人,說道,〃我怎麼知道呢,布朗太太?〃
老太婆又像先前一樣,舉起指頭,回答道,〃得了吧,我的孩子!你已經跟我說了這麼多。現在想半途停止是沒有用的。我想要知道這一點。〃——然後就等待著他的回答。
羅布惶惑不安地沉默了一會兒,然後突然叫嚷道,〃我怎麼能讀得出外國的地名呢,布朗太太?您是個多麼不講道理的女人啊!〃
〃可是你聽到過,羅貝,〃她堅定地反駁道,〃你知道它的發音大致是怎麼樣的。說吧!〃
〃我從來沒有聽到過,布朗太太,〃磨工回答道。
〃這麼說,〃老太婆迅速地回答道,〃你看到它寫出來過,你能拼寫出來。〃
羅布暴躁地大叫了一聲,既不像笑,又不像哭,因為他雖然經受了這樣的拷問,但對布朗太太狡黠的頭腦卻深深地欽佩。他在背心口袋中不樂意地摸索了一會之後,從裡面掏出一小支粉筆。當老太婆看到他用大姆指與食指緊握著它的時候,她高興得眼睛炯炯有神,急忙在松木板的桌子上擦乾淨一小塊地方,好讓他把那個地名寫在那裡,並又一次用顫抖的手發出了訊號。
〃現在我得事先跟您說,布朗太太,〃羅布說道,〃您用不著再問我其他問題。我不會再回答其他問題,因為我不能回答。他們要多久才能相會,或者他們各自單獨前往是誰出的主意,我都不比您知道得更多。我對這些事情完全不知道。如果我告訴您我是怎麼發現這個地名的話,那麼您就會相信這一點的。我是不是告訴您,布朗太太?〃
〃說吧,羅布。〃
〃好吧,布朗太太。事情是這樣的——您知道嗎,不要再向我提問題了?〃羅布望著她,說道;他的眼睛現在很快就變得昏昏欲睡,遲鈍無神了。
〃一個字也不問了,〃布朗太太說道。
〃那好吧,事情是這樣的:當某個人離開
本章未完,點選下一頁繼續。