第4部分(第2/4 頁)
有這樣,千里之行可在剎那之間實現,遊覽五嶽也可在片刻之間完成。
可惜,這三件事只是作者美好的設想而已。
昭君以和親而顯
【原文】
 ;昭君以和親而顯,劉蕡以下第而傳。可謂之不幸,不可謂之缺陷。
【原評】
江含徵曰:若故折黃雀腿而後醫之,亦不可。
尤悔庵日:不然,一老宮人,一低進士耳。
【譯文】
王昭君以出塞和親而名流千古,劉蕡因直言宦官之禍被罷黜進士第而得以流傳後世。這可以說是他們的不幸,但不能說是缺陷。
【評析】
昭君出塞,在古代文學創作中,多賦予悲劇主題,是“不幸”的直接承擔者;唐代的劉蕡,在考試對策中,直言宦官之禍,終為考官黜退。這對於以讀書中舉、做官顯達為正途的文人來說,同樣“可謂之不幸”。 ;昭君未能侍君而遠嫁匈奴,劉蕢未及第而才能埋沒,這些在當時看來都是不幸,可是昭君以和親而顯名,劉蕢的錚錚硬骨和浩然正氣,為世人所津津樂道,此乃是不幸中之大幸。
有時事情的發展不是絕對的,“置之死地而後生”可能就是這個意思吧。王昭君,劉蕡的事件人人都認為是不幸的事情,可是就是他們的不幸才得以流傳百世,揚名千古,這樣的事難道只能用不幸來概括嗎?因為看似是他們的不幸,可是他們的行為造福了後人,王昭君的和親暫時穩定了漢朝的局勢,使歷史發生了巨大的變化;劉蕡的落第使人們有了直諫的榜樣,這些是他們的幸事,也是人們的幸事,更是社會的幸事。
以愛花之心愛美人
【原文】
 ;以愛花之心愛美人,則領略自饒別趣;以愛美人之心愛花,則護惜倍有深情。
【原評】
冒闢疆曰:能如此,方是真領略、真護惜也。
張竹坡曰:花與美人,何幸遇此東君。
【譯文】
用愛鮮花的心情去愛惜美人,會有另一番情趣;用愛憐美人的心情去愛惜鮮花,那麼愛護鮮花的情意會成倍增加。
【評析】
從宋元以來,統治階級就把程朱理學作為規範來推尊,為一統天下的目的來教化眾人。他們主張:存天理,滅人慾,非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿行。社會不斷發展,隨著明朝中期資本主義的萌芽,新的社會思潮出現了,好色作為個人的正常慾望,得到理論家的認可,人們不再講美食,茶酒,園林,花草等這些高雅的藝術,而是醉心夢死的貪圖女色。這則文字所披露的思想,正是承此一脈而來。
憐香惜玉曆來是文人墨客們的風雅和氣度的表現。作者就從這一觀點出發,寫了以上這些文字。花是人們心中眼中的美好事物,他既高雅,又美麗,具有這受人寵愛的多方的優厚條件。作者把美人比作鮮花,可以說有異曲同工之妙。作者提出“以愛花之心愛美人,以愛美人之心愛花”的主張。由此可以看出,作者並不贊同放縱情慾。對美人的愛要像欣賞鮮花一樣,有涵養,要有情趣,旨在達到精神上的愉悅,而不只是肉體上的滿足。對花和對美人是一樣的,不能僅作為美的物件來欣賞它,而是要寄託情思在其中,這樣才會體會到情感上的愉悅。這段文字的表達的觀點,與他“花即美人”的主張是一致的。
美人之勝於花者
【原文】
美人之勝於花者,解語也;花之勝於美人者,生香也。二者不可得兼,捨生香而取解語者也。
【原評】
王勿翦曰:飛燕吹氣若蘭,合德體自生香,薛瑤英肌肉皆香。則美人又何嘗不生香也!
【譯文】
美人勝於鮮花的地方,在於她知曉人意;鮮花勝於美人的地方,在於它可以散發芳香。這兩者是不可能同時擁有的,就只有捨棄散發香味的鮮花而選擇知曉人意的美人了。
【評析】
人與人之間的相互信任相互尊重是十分重要。人們之間如果少了信任和尊重,那麼就少了人與人之間交流的樂趣。
孟子曰:“魚我所欲也,熊掌亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。”對於作者所說的鮮花與美人,亦如此。鮮花香味撲鼻甚得世人所鍾愛,美人的善解人意更為重要。
鮮花雖然美麗但是它只是人在人們在觀賞時抒發閒情逸致的一種寄託,終不解人意;但是美人就不同了,它不僅有美貌還有溫和的性情,
本章未完,點選下一頁繼續。