第13部分(第1/4 頁)
【譯文】
 ;惠施學識廣博,他的書可以裝載數車;虞卿在窮困潦倒的時候還著書立說,但是都沒有傳到今天。不知道書中都說了些什麼?我不能見到這些古人們,怎麼能不心生遺憾呢!
【評析】
惠施和虞卿都是戰國時期的思想家,他們思想進步、觀點獨特、新穎。但是生不逢時,最後落得被罷黜的悲慘下場。
這時因為,他們正值秦始皇要獨裁天下時期。此時,秦始皇最怕者人心浮動,惠施、虞卿則是當時享有盛名的遊說家,並且秦始皇就在當時實施了“罷黜百家,焚書坑儒”,這樣連前人著述也一把火焚燒殆盡,惠施、虞卿身在其中自然也逃不過這場浩劫。雖然一些名家的書籍被毀,他們的思想早已植根於人心,並且廣為流傳。才使得他們的思想被流傳下來。
作者十分仰慕這些思想家,所以在文中說不能見到這些古人們心生遺憾。
以松花為糧
【原文】
以松花為糧,以松實為香,以松枝為麈尾,以松陰為步障,以松濤為鼓吹。山居得喬松百餘章,真乃受用不盡。
【原評】
施愚山曰:君獨不記曾有“松多大蟻”之恨耶!
江含徵曰:松多大蟻,不妨便為蟻王。
石天外曰:坐喬松下,如在水晶宮中見萬頃波濤總在頭上,真仙境也。
【譯文】
 ;用松樹的花來做糧,用松樹的果實來做香料,用松樹的枝條做拂塵,把松樹的綠蔭當作屏障,把風吹松林的濤聲當音樂演奏,隱居山中擁有百餘棵松樹,將是受益無窮的事。
【評析】
作者寫松樹上的所有都有其用途。松樹向來以高潔著稱,所以文人寫松樹往往是表現自己的志向高遠,並且強調要是隱居山中與松樹為伴也是一件很快樂的事情。
“山居得喬松百餘章,真乃受用不盡。”作者強調有百餘棵松樹定會受益無窮,不知山中高士當真有否這種感覺。作者萌生此等思想,也顯示了作者對塵世的喧囂和繁雜已經厭倦了,表現出了對迴歸自然的渴望。而寫自然之松,還有更深一層的含義。松傲霜雪、耐嚴寒、志趣高潔,向來為節烈志士所稱讚,所以還可以看出作者對汙濁社會的針砭。
玩月之法
【原文】
玩月之法,皎潔則宜仰觀,朦朧則宜俯視。
【原評】
孔東塘曰:深得玩月三昧。
【譯文】
賞月的方法,皎潔的月光則適合仰望觀看,朦朧的月色則適合俯首觀看。
【評析】
明月當空朗照給人以無限遐想,人們總是喜歡在月光下抒發自己的情感,於是在民間流傳出了許多關於月亮的傳說,如嫦娥奔月,玉兔對嬉,蟾蜍蝕月這些浪漫的充滿詩情畫意的神話則更增添了人們對月亮的喜愛。於是關於明月紛紛被文人寫到了自己的作品裡,或渲染氣氛,或寄託情思。
當我們仰首賞月時,那空明的月色,會濾盡人們心中的所有的塵事俗念,還人們一種清靜,使思想得到淨化和昇華。
月光朦朧,便為另一種景觀,低頭賞月,有一種霧中看花的朦朧美,如雲遮霧罩,似真似幻,虛虛實實,多了一份神秘。
孩提之童
【原文】
孩提之童,一無所知,目不能辨美惡,耳不能判清濁,鼻不能別香臭。至若味之甘苦,則不第知之,且能取之棄之。告子以甘食、悅色為性,殆指此類耳。
【譯文】
 ;尚在襁褓中的嬰兒,什麼都不知道,眼睛看到的不能辨別美醜,耳朵聽到的不能判斷清濁,鼻子聞到的不能識別香臭。至於味道是苦是甜,則是不但直到,而且還知道喜歡什麼放棄什麼。告子把愛吃甜食,喜歡美色看作是人的本性,大概說的就是這個。
【評析】
 ;告子所說的“食色性也”,從本段文字中就可以看出來,這種本能乃是人天生具備的能力。
 ;尚在襁褓中嬰兒,眼睛看不出美醜,耳朵不辨清音濁音,鼻子嗅不出香臭,但是卻能夠辨別甘苦,並且知道棄苦取甘,這就說明人們生來就具備吃的能力。
 ;在人們生活的過程中生存的基礎就是具有吃的能力,否則人們無法攝取自身需要的能量,這樣就不能很好的存活。只有存活下來,才可以談發展,這也就是人們在生存的諸多要素中將吃飯列於首位的道理