第31部分(第1/4 頁)
在這張桌子的兩邊,還有拉烏爾,我心愛的拉烏爾站在門檻上,瞪著他那雙明亮溫柔的大眼睛瞧著我們時,我才能向您表達!”
“是的,是的,”達爾大尼央激動萬分地說,“不錯。我尤其贊同您的想法的第一部分:在我們想到莫爾登先生隨時都會在樓梯平臺上出現,而禁不住渾身發抖的地方,我們可以放心地微笑,真是太高興了。”
這時門開啟了,達爾大尼央儘管渾身是膽,也不由得嚇了一跳。
阿多斯理解他,笑著說:
“這是我們的老闆,他給我送信來了。”
“是的,爵爺,”那個老人說,“我的確給閣下帶來了一封信。”
“謝謝,”阿多斯拿到信沒看就說,“告訴我,我親愛的老闆,您不認識這位先生嗎?”
老人抬起頭仔細端詳著達爾大尼央。
“不認識,”他說。
“這是,”阿多斯說,“這是我對您講起過的我的一個朋友,十一年前,他和我一起住在這裡。”
“噢!”老人說,“這裡住過很多外國人!”
“我們是一六四一年一月三十日來到這裡住下的,”阿多斯補充道,他以為這個說明可以激起老闆遲鈍的記憶。
“有可能,”老闆微笑著回答說,“不過已經有很長時間啦!”
他行過禮後走了出去。
“謝謝,”達爾大尼央說,“建立功勳,完成革命,設法用利劍把您的名字刻在石板上或者青銅上,有些東西比鐵、青銅和石板還要倔強、堅固、健忘,這就是在買賣中發了財的任何一個客棧老闆的老化了的腦袋;他認不出我!而我卻一眼就認出了他。”
阿多斯微笑著拆開信。
“啊!”他說,“帕裡的來信。”
“噢!噢!”達爾大尼央說,“唸吧,我的朋友,唸吧,肯定有訊息。”
阿多斯搖搖頭,然後念道:
“伯爵先生:
國王今天進城時沒看到您在他身邊感到非常遺憾。陛下委託我把這告訴您,並代他向您問候。今晚九點到十一點之間,陛下在聖詹姆斯宮等候閣下。
我尊敬地向伯爵先生閣下表示敬意。
卑賤而順從的僕人帕裡”
“您看到了,我親愛的達爾大尼央,”阿多斯說,“不要對國王們的心失望。”
“不要失望,您說得對,”達爾大尼央脫口而出。
“噢!親愛的,最親愛的朋友,”阿多斯說,達爾大尼央的難以覺察的辛酸情緒逃不過他的眼睛,“對不起,會不會是我無意之中傷了我最好的朋友?”
“沒有的事,您真是瘋了,阿多斯,證明就是,我馬上陪您到城堡,當然是陪到門口;這樣我也可以去散散步。”
“您和我一起進去,我的朋友,我要對陛下說······”
“啊!”達爾大尼央傲氣十足地反駁道,“如果有比自己去乞討更壞的事,那就是叫別人去為自己乞討。好啦,我們走吧,我的朋友,散步是令人愉快的。蒙克先生讓我到他家裡去,路上我可以把他的房子指給你看看。一所漂亮的房子,真的!在英國當將軍要比在法國當元帥賺頭大,您知道嗎?”
阿多斯跟著他走,他對達爾大尼央這種裝出來的高興很傷心。
全城人沉浸在歡樂中;兩個朋友不時地撞著一些熱情洋溢的人,這些人狂熱地要求他們高喊:“英明的查理國王萬歲!”達爾大尼央以低聲抱怨作為回答,阿多斯則報以微笑。他們就這樣一直走到蒙克的住所,如同我們剛才所說,要去聖詹姆斯宮必須從它前面經過。
一路上阿多斯和達爾大尼央很少講話,因為一開口,他們相互要說的話實在太多了。阿多斯心想,如果他說話,那就象是在表示他的愉快,而這種愉快可能會傷害達爾大尼央。而達爾大尼央這方面則害怕一講話就會流露出一種酸溜溜的語氣,這會使阿多斯感到不舒服。這是高興和憂鬱兩種情緒的一種奇特的無聲鬥爭。達爾大尼央首先對自己的有話就要說的習慣讓步了。
“您記得多比涅①回憶錄中的一段話嗎?這段話中講到的這個忠實僕人,他象我一樣是個加斯科尼人,象我一樣不幸,我差點兒要說象我一樣勇敢,他敘述了亨利四世的吝嗇。我記得我父親老是對我說,多比涅先生是個騙子。可是請看看吧,所有出自偉大的亨利家族的君王全是一路貨!”
“喂,喂,達爾大尼央,法國的國王們吝嗇嗎?您瘋了,我的朋友。”