第162部分(第4/4 頁)
您帶來一卷貴族證書。”
馬利科爾納鞠了一個躬。
“現在要做的事就是趕快搬家了,”德·聖埃尼昂說。
“我看不出國王會反對;您去請求他的同意吧。”
“我這就趕快去見他。”
“我呢,我去找我們需要的木匠。”
“什麼時候他能到我這兒。”
“今天晚上。”
“別忘了預防措施。”
“我把他眼睛矇住以後帶來見您。”
“我呢,我派一輛我的四輪馬車。”
“沒有紋章的。”
“還有我的一個脫掉號衣的僕人,就這樣講定了。”
“很好,伯爵先生。”
“可是拉瓦利埃爾呢?”
① 藍綬帶即指聖騎士勳拿的大緩帶。
“怎麼樣?”
“她看見幹這種活兒會怎麼說呢?”
“我可以向您保證她會感到很大的興趣。”
“我也相信。”
“我甚至確信,如果國王沒有膽量上樓到她的屋裡去,她也會有好奇心下樓來的。”
“但願如此,”德·聖埃尼昂說。
“是的,但願如此,”馬利科爾納跟著說了一遍。
“那我去見國王了。”
“您幹起來非常出色。”
“木匠今天晚上幾點鐘來?”
“八點鐘。“
“您估計他鋸出他那個四邊形需要多少時間?”
“大約兩個小時,不過接下來他還需要時間完成他所謂的接合,一整夜和第二天白天的一部分時間;連樓梯在內要花上兩天。”
“兩天,這太長了。”
“見鬼!想要在天堂上開一扇門,這扇門至少應該開得象個樣子。”
“您說得對。待會兒見,親愛的馬利科爾納先生。後天晚上我的家就搬好了。”
第一七三章 火炬出遊
剛聽到的話使德·聖埃尼昂感到高興,隱約看到的前景使他感到喜悅,他急急忙忙朝德·吉什的兩間屋子奔去。
他在一刻鐘以前,即使給他一百萬,他也不願放棄他那兩間屋子,現在他垂涎的這兩間幸運的屋子,如果有人提出一百萬的價格,他也肯買下來。
但是他並沒有遇到這麼高的要價。德·吉什先生還不知道他應該住在哪兒,況且他仍舊疼痛難熬,不可能關心他的住處。
德·聖埃尼昂因此得到了德·吉什的兩間屋子。當儒付給伯爵的管家六千法郎酬金,得到了德·聖埃尼昂的兩間屋子,他認為自己做了一筆賺錢的買賣。
當儒的兩間屋子變成了德·吉什未來的住處。
這就是一切。在這次大搬家中,我們還不能十�
本章未完,點選下一頁繼續。