第162部分(第3/4 頁)
啊!國王那真要對他感激不盡了。”
“德·聖埃尼昂先生!……”
“怎麼樣?”
“難道您不想嘗一嘗國王感激的滋味嗎?”
“當然想,”德·聖埃尼昂回答,“在我盡到我的職責以後,我的主人賜給我的恩典對我說來是最寶貴的了。”
“那您就看看這張紙,伯爵先生。”
“這張紙上畫的什麼?平面圖?”
“德·吉什先生的兩間屋子的平面圖,這兩間屋子十之八九要變成您的了。”
“啊!不管發生什麼情況,都決不會。”
“為什麼?”
“因為垂涎我這兩間屋子的紳士太多了,有德·羅克洛爾先生,有德·拉費爾泰先生,有當儒先生;另我當然不會讓給他們。”
“那我就離開您,伯爵先生,去把我剛獻給您的平面圖連同附帶的好處全都送給這些先生中的一位。”
“可是您為什麼不留給您自己呢?”德·聖埃尼昂不信任地問。
“因為國王決不會賞臉公開地上我住處來,至於這些先生的住處國王去的話就不會有絲毫猶豫。”
“什麼!國王會上這些先生的住處去?”
“當然!他不是去一次,而是去十次。怎麼!您問我國王會不會到能使他接近德·拉瓦利埃爾小姐的套房裡去裡去!”
“這種接近真不錯……中間隔著一層樓。”
馬利科爾納開啟那張從筒管上取下的折著的紙。
“伯爵先生,”他說,“請您注意,德·拉瓦利埃爾小姐房間的地面只是一層木板。”
“那又怎麼樣?”
“是這樣,您找一個木匠,把他關在您的屋裡,但是不讓他知道他被帶到哪兒來了。他把您的天花板,因此也就是把德·拉瓦利埃爾小姐的地板開啟。”
“啊!我的天主!”德聖埃尼昂好象著了迷似的叫起來。
“您怎麼說?”
“我說這是一個非常大膽的想法,先生。”
“我可以向您保證,它在國王看來沒有什麼了不起。”
“情人們是決不考慮危險的。”
“您怕什麼危險暱,伯爵先生?”
“不過象這樣打通樓板,聲音響得嚇人,整個王宮裡的人都會聽到的。”
“啊!伯爵先生,我確信我給您挑選的木匠不會弄出一點響聲。他使用一把用廢麻裹住的鋸子鋸開六尺見方的一塊,甚至連離得最近的人也不會發現他在幹活兒。”
“啊!我親愛的馬利科爾納先生,您把我嚇糊塗了,嚇呆了。”
“我繼續說下去,”馬利科爾納平靜地回答,“在您打穿了天花板的那間屋裡,您聽清楚了,是不是?”
“是的。”
“您架起一座樓梯,或者讓德·拉瓦利埃爾小姐下樓到您的房間來,或者讓國王上樓到德·拉瓦利埃爾小姐的房間去。”
“但是這座樓梯會被人看見吧?”
“不,因為在您這邊,它將藏在一道隔板後面,您再在隔板上掛起象您套房其餘部分掛的相同的帷幔。在德·拉瓦利埃爾小姐屋裡呢,翻板活門裝在床底下,它就是地板的一部分,一點看不出。”
“果然不錯,”德·聖埃尼昂說,眼睛開始閃耀著高興的光芒。
“現在,伯爵先生,我不需要再多說一句,您也會承認國王會常常到裝了這樣一座樓梯的屋子裡來。我相信特別是當儒先生會被我的想法打動,我去找他說說。”
“啊!親愛的馬利科爾納先生!”德·聖埃尼昂大聲叫起來,“您忘了您首先是向我談的,因此我有優先權。”
“這麼說,您希望選中您?”
“我這麼希望嗎?我想是的!”
“事實是,德·聖埃尼昂先生,我這是給您帶來了一條勳章綬帶,頭一批頒發名單中肯定會有您,甚至說不定還會給您帶來一塊公爵領地。”
“至少,”德·聖埃尼昂回答,高興得臉都發紅了,“這是個機會可以向國於證明他有時候把我叫做他的朋友並沒有叫錯。能有這個機會,親愛的馬利科爾納先生,我要感激您。”
“您不會把這件事忘了吧?”馬利科爾納微笑著問。
“這種事怎麼可能忘了呢,先生。”
“我呢,先生,我不是國工的朋友,我是他的僕人。”
“不錯,如果您相信這座樓梯裡會給我帶來一條藍綬帶①,我相信它也會給
本章未完,點選下一頁繼續。