第153部分(第2/4 頁)
沒有考慮到,夫人,我的面板接觸到這股火辣辣的風,會一塊塊脫光的。”
王太弟夫人笑起來了。
“您用我的陽傘,”她說。
“怎麼打法?”王太弟極其冷靜地回答。“況且我沒有馬。”
“怎麼!沒有馬?”王太弟夫人反問道,她即使達不到攆走他的目的,至少也可以戲弄戲弄他。“沒有馬?您錯了,王爺,因為我看見您的那匹心愛的棗紅馬在那邊。”
“我的棗紅馬?”王太弟叫起來,他盡力朝車門探了探身,可是這個動作使他感到那麼不舒服,因此他只完成了一半,就連忙又恢復了他一動不動的姿態。
“是的,”王太弟夫人說,“您那匹馬,由馬利科爾納先生牽著。”
“可憐的牲口!”王太弟回答,“它一定熱壞了!”
說了這句話,他象個快嚥氣的人那樣閉上了眼睛。
至於王太弟夫人,她懶洋洋地躺在車子的另一個角落裡,也閉上了眼睛,不過不是為了睡覺,而是為了能夠更自由自在地思索。
國王把馬車上的後座讓給太后和王后,自己坐在前座上。他這時候感到的強烈的苦惱,只有那些焦急不安的情人們才會有。他們不能止住他們的乾渴,希望見到心愛的物件。得到部分滿足後分開,卻沒有想到他們的乾渴變得更加難熬。
國王正如我們交代過的,走在最前面,從他的座位上沒法看到跟在後面的女官們和侍從女伴們的馬車。
況且他還得回答年輕王后沒完沒了的問話。王后因為佔有她“親愛的丈夫”——她一時之間把宮廷禮節忘了,這樣稱呼他,——感到萬分高興,把她全部的愛都傾注在他身上,對他關懷價至,生怕有人來把他從她這兒搶走,或者是他會產生離開她的念頭。
奧地利安娜只是胸部不時地感到隱痛,她裝出愉快的樣子,雖然猜到國王感到了不耐煩,也還是故意繼續不斷地折磨他,國王剛一陷入沉思之中,開始做秘密的愛情美夢,她就冷不防地又恢復談話。
王后的殷勤,奧地利安娜的戲弄,所有這一切最後使國王感到無法忍受了,因為他不知道怎樣來抑制自己內心的渴望。
他先抱怨天熱,這是轉到別的抱怨上去的一個步驟。
不過安排得相當巧妙,瑪麗…泰萊絲沒有猜到他的真正目的。
因此她按照字面來理解國王話裡的意思,用她的鴕鳥羽毛扇子替他扇風。
但是國王不感到熱了以後,又抱怨兩條腿抽筋發麻。這時候正好車子停下來換馬,王后問道:
“您願意我跟您一起下車嗎?我的腿也不舒服。我們走幾步,等車隊趕上我們,我們再上車。”
國王皺起眉頭,這是嫉妒的女人讓不忠實的丈夫經受的一個嚴峻考驗,這個嫉妒的女人雖然妒火中燒,卻有足夠的力量處處小心謹慎,不讓對方有發脾氣的藉口。
然而國王不能夠拒絕。因此他下了車,讓王后挽著自己的胳膊,在換馬的時候跟她一起走了好幾步。
他一邊走,一邊朝那些廷臣投去羨慕的眼光。那些廷臣騎在馬上,真是幸運。
王后很快地發現,下車散步,跟乘在車上一樣,並不能使國生感到快樂。因此她要求回到車上去。
國王把她一直領到踏腳板跟前,但是沒有跟她一塊兒上車。他朝後走了三步,想在一長溜的四輪馬車裡尋找他如此感興趣的那一輛。
在第六輛馬車的車窗裡露出了拉瓦利埃爾的那張雪白的臉。
國王待著不動,陷入沉思之中,沒有看到一切都已經準備好,單等著他一個人了,突然間他聽見三步以外有人恭恭敬敬地招呼他。這是德·馬利科爾納先生,他穿著全套的侍從總管的服裝,左胳膊下面夾著兩匹馬的韁繩。
“陛下要一匹馬嗎?”他說。
“一匹馬!您會有我的一匹馬?”國王問,他想認出這個面貌還不太熟悉的世家子弟是誰。
“陛下,”馬利科爾納回答,“我至少有一匹供陛下騎的馬。”
馬利科爾納指著王太弟夫人曾經注意到的那匹馬。
馬非常漂亮,而且披著華麗的馬衣。
“但是,這不是我的馬吧,先生?”國王說。
“陛下,這是王太弟殿下馬廄裡的馬。不過天這麼熱,他不騎馬。”
國王什麼也沒有回答,不過他迅速朝那匹正在用蹄子刨地的馬走過去。
馬利科爾納轉過身子,扶穩馬鐙;可是陛下已經騎到馬上。
本章未完,點選下一頁繼續。