第166部分(第2/4 頁)
續走過去,她們一個臉發紅,另外一個陷入在沉思之中。
最後她們來到這片俯視著泰晤士河的平臺的盡頭,找到了一個涼快的隱蔽的地方,並排坐了下來。
“我們上哪兒去,斯圖爾特?”兩個女人中比較年輕的一個對她的同伴說。
“我親愛的格拉夫頓,你也看得很清楚,我們上你領我們去的地方。”
“我?”
“當然,你!到王宮的盡頭,年輕的法國人坐在那兒的長凳上等著,他在嘆氣。”
瑪麗·格拉夫頓小姐突然停住。
“不,不,”她說,“我不上那兒去。”
“為什麼?”
“讓我們回去吧,斯圖爾特。”
“正相反,讓我們向前走,並且交換交換意見。”
“關於什麼事?”
“關於你每次散步,德·布拉熱洛納子爵都陪著,德·布拉熱洛納子爵每次散步你也都陪著。”
“你由此得出結論,他愛我或者是我愛他嗎?”
“為什麼不?他是一位可愛的紳士。我希望沒有人聽見我的話,露西·斯圖爾特小姐一邊說,一邊帶笑容地回頭看看,這種笑容說明她的擔心也並不大。
“不,不,”瑪麗說,“國王和德·白金漢先生在他的橢圓形涼亭裡。”
“說到德·白金漢先生,瑪麗……”
“什麼事?”
“我覺得他從法國回來以後,自命是你身邊的騎士,你心裡有什麼想法?”
瑪麗·格拉夫頓聳聳肩膀。
“好!好!這種事我要去問問英俊的布拉熱洛納,”斯圖爾特笑著說,“我們趕快去找他。”
“找他幹什麼?”
“我有話要對他說。”
“等一等,先聽我說一句。喂,斯圖爾特,你知道國王的那些小小的秘密。”
“你認為我知道嗎?”
“當然!你要是不知道,就沒有人知道了。你說說看,德·布拉熱洛納先生為什麼到英國來,他在這兒幹什麼?”
“無非是任何一個被自己的國王派到另外一位國王跟前來的紳士乾的那些事。”
“好吧。但是,說真的,政治雖然不是我們的專長,我們還是多少掌握一些情況,使我們知道德·布拉熱洛納先生在這兒並沒有什麼重要的使命。”
“聽好,”斯圖爾特裝出一副嚴肅的神色,說,“我願意為了你洩露一樁國家秘密。你要不要我把路易十四國王交德·布拉熱洛納先生帶給查理二世國王陛下的信念給你聽聽?”
“當然願意。”
“信是這樣寫的,‘我的哥哥,我把我宮廷上的一位紳士,某一個您喜愛的人的兒子,派到您這兒來。我請您好好對待他,使他愛上英國。’”
“信上這麼說的?”
“一字不差·“一或者說相差無幾。字句我不保證完全對,但內容我可以保證完全正確。”
“好吧,你從這中間推斷出什麼來,或者更確切地說,國王推斷出什麼來?”
“推斷出法國國王陛下有他的理由要把德·布拉熱洛納先生打發走,使他結婚……當然不是在法國,而是在別的地方。”
“因此按照這封信?……”
“查理二世國王接待德布拉熱洛納先生,正象你知道的,既隆重又友好。他把白廳裡最漂亮的房間給他,因為你是他宮廷上最寶貴的女人,而你又拒絕了他的愛情……好啦,別臉紅……所以他希望能使你對法國人產生好感,把這份美麗的禮物獻給他。這就是為什麼你,三十萬鎊的女繼承人,你,未來的公爵夫人.你,又美麗又善良,凡是有德·布拉熱洛納先生參加的散步,他讓你也都參加。總之,這是一個計劃,是一種密謀。瞧,如果你有意思,我可以幫忙。”
瑪麗小姐帶著她慣有的那種迷人表情,莞爾一笑,握住同伴的胳膊,說:
“謝謝國王。”
“對,對,不過德·白金漢先生會嫉妒的。當心啊!”斯圖爾特回答。
這句話剛說出口,德·白金漢先生就從平臺上的一個涼亭裡走出來,笑容滿面地走到兩個女人跟前,說,
“您弄錯了,露西小姐,不,我不會嫉妒的,證據就是,瑪麗小姐,你瞧,應該是我嫉妒的物件的那個人,德·布拉熱洛納子爵就在那邊,他獨自一個人在沉思。可憐的人,因此請允許我把他留下幾分鐘享受您親切的陪伴,因為我需要在這幾分鐘裡跟露西·斯圖爾特小姐
本章未完,點選下一頁繼續。