第99部分(第3/4 頁)
“吉什呢?”
“一樣……不,不……他結結巴巴地講了幾句很放肆的話。”
“您對這件事怎麼看的,菲力浦?”
“我認為我被人耍了,白金漢只是個藉口,而真正的罪犯,就是這個吉什。”
安娜聳了聳肩膀。
“還有呢?”
“我要吉什象白金漢一樣從我家裡滾出去,要把這個要求向國王提出來,除非……”
“除非什麼?”
“除非您親自負責處理這件事,夫人,您是這麼富有才智,又崇高善良。”
“我絕不做這件事。”
“怎麼,我的母親?”
“聽著,菲力浦,我不是每天都訓人的,我對青年有些威望,但我不能施展這個影響而又不失掉他們;何況沒有任何事情可以證明德·吉什先生是有罪的。”
“他使我討厭。”
“這是您的事。”
“好,我知道我該怎麼做,”親王激動地說。
安娜不安地望望他。
“您要做什麼?”她說。
“下一次我再在家裡發現他,我就叫人把他淹死在我的水池裡。”
這句兇狠的話說出以後,親王等待著一個吃驚的反應,但王太后卻毫無表情。
“您就這樣去幹吧,”她說。
菲力浦軟弱得象一個女人,他開始嚎叫起來。
“人家欺騙我,沒有一個人愛我,連我的母親也跑到我敵人那兒去了。”
“您的母親比您看得遠,她不想替您出主意,因為您不聽。”
“我要到國王那兒去。”
“這就是我要建議您去做的。我在這兒等待陛下,現在是他來看我的時候,您可以把情況說明一下。”
她話還沒有說完,菲力浦就聽見前廳的門響亮地開啟了。
他害怕起來。他聽出這是國王的腳步,國王的鞋底在地毯上發出咯吱咯吱的聲音。
公爵從一個小門逃出去,讓王太后去代他打交道。
奧地利安娜笑了起來,當國王走進來時她還在笑著。
國王非常親熱地問候身體已經很衰弱的王太后的健康情祝。他也是來告訴她去楓丹白露旅行的準備工作已經全部完成了。
看到她在笑,他放下心來,自已也笑著問她什麼事情好笑。
奧地利安娜抓住他的手,用一種輕鬆愉快的聲音說道:
“您知不知道我以自己是個西班牙人而驕傲嗎?”
“為什麼,夫人?”
“因為西班牙人至少要比英吉利人強。”
“請您解釋一下。”
“從您結婚以來,您沒有一點什麼需要責備王后的吧?”
“沒有,當然沒有。”
“您結婚到現在已經有一些時候了,您的弟弟和您相反,他結婚才十五天……”
“怎麼了?”
“他已經第二次埋怨親王夫人了。”
“怎麼,還是因為白金漢?”
“不是的,是另外一個。”
“誰?”
“吉什。”
“有這回事!不過這是親王夫人一次賣弄風情吧?”
“我想是這樣的。”
“我可憐的弟弟!”國王笑著說。
“據我看,您是原諒這種賣弄風情的吧?”
“是的,對親王夫人來說是這樣,親王夫人實際上並不是賣弄風情。”
“就算是這樣吧,但是您的弟弟簡直因此失去理智了。”
“他要怎樣?”
“他要叫人淹死吉什。”
“這太過分了。”
“您不要笑,他氣得要發狂了,您想想辦法吧。”
“為了搭救吉什,我情願。”
“哎喲!假如您的弟弟聽到您講的話,他會陰謀反對您的,就象您的王叔反對您的父王一樣。”
“不會的,菲力浦極其愛我,我也極其愛他,我們象好朋友一樣生活在一起。他的要求主要是什麼?”
“就是要您禁止親王夫人賣弄風情,禁止吉什獻殷勤。”
“別的沒有了麼?我弟弟對王權的想法多崇高啊……改造一個女人!還說要改造一個男人!”
“您準備怎麼辦呢?”
“跟吉什講一聲,他是個有頭腦的孩子,我會說服他。”
“親王夫人呢
本章未完,點選下一頁繼續。