第98部分(第4/4 頁)
“小聲一點,先生,不要叫出這個名字;說到蒙塔萊也就是說到馬利科爾納。假如您和一個鬧翻了,您就會得罪另一個。”
“好,我什麼也沒有看到。”
“我也什麼都沒有收到,”這個僕人邊說邊把錢袋拿走。
騎士確實有把握德·吉什已經進去了,就回到王太弟這兒來,他發現親王穿著華麗的衣服,風度翩翩,喜氣洋洋。
“大家說,”他叫了起來,“國王用太陽做紋章;真的,殿下,這對您是再適合不過的了。”
“吉什呢?”
“找不到,他逃了,他突然無影無蹤了。您早晨的怒罵把他嚇走了。沒有在他家裡找到他。”
“唔!他可能,這個有點失常的腦袋,可能搭驛車去他的家鄉了。可憐的孩子!我們以後再把他叫回來,走,吃飯去。”
“殿下,今天是個主意繁多的日子,我還有一個主意。”
“什麼主意?”
“殿下,王太弟夫人和您賭氣,而她是有理的。您必須回報一下,去和她一起吃飯吧。”
“哎喲!這是一個軟弱的丈夫的作為。”
“這是一個好丈夫的作為。親王夫人煩惱起來,她要一個勁兒地哭的,她可能把眼睛都哭紅了。叫妻子眼睛哭紅的丈夫是可恨的。去吧,殿下,去吧!”
“不,我已命令把飯開在這兒了。”
“算了,算了,殿下,我們會懊悔的。知道王太弟夫人孤孤單單的,我就要傷心。您,儘管您想多麼兇狠,您會嘆氣的。請帶我去夫人那兒吃午飯,這將是一次奇襲,我擔保我們會因此而感到高興。今天早晨是您錯了。”
“很可能。”
“不是什麼可能,這是事實。”
‘騎士,騎士,您的建議不好。”
“我的建議是好的,您現在處於優勢,您穿金絲繡的深紫色的外衣真是太配了。要征服王太弟夫人用男人的身份還不及用手段,嗯,殿下。”
“您使我下了決心,我們走吧。”
公爵和騎士從他的套間走出,向親王夫人的套間走去。
騎士在他的僕人的耳邊悄悄地說了幾句話:
“叫人守在小門口!不準任何人從那兒溜走!快跑。”
他跟在公爵的後面,來到王太弟夫人的前庭。
看門人要去通報。
“大家都不要動,”騎士笑著說,“殿下要來一次奇襲。”
第一〇六章 親王嫉妒德·吉什
王太弟象那些懷著好意、以為自己的出現可以使人高興的人,或者象那些希望出其不意發現某種秘密的可憐的嫉妒者一樣,突然闖了進來。
王太弟夫人正陶醉在樂曲的開頭幾小節中,象一個瘋子似地在跳舞,把已經開始的午飯丟在一旁。
她的舞
本章未完,點選下一頁繼續。