第91部分(第4/4 頁)
斯仰天躺在椅子上,用嘴唇在杯子裡抿了幾滴酒,象個行家似地品嚐著。
“但願別人不要再象往常一樣來跟我講巴士底獄的壞話了,”他眯著眼睛說,“單就每天有半瓶勃艮第葡萄酒來說,這些犯人也夠幸福的了!”
“所有十五個法郎的人都喝這種酒,”貝茲莫說,“這是一種沃爾內①的陳酒。”
“如此說來,我們可憐的大學生,我們可憐的塞爾東能夠喝到這種名貴的沃爾內酒了?”
“喝不到!喝不到!”
“我相信曾經聽您說過他是屬於十五個利弗爾一類的。”
“他,從來不是!一個做幾行詩的人……您是怎麼說的?”
“做二行詩的。”
“屬於十五個利弗爾的!休想!他的一個鄰居才是屬於十五個利弗爾的。”
“他的鄰居?”
“是的。”
“哪一個?”
“另外一個人,貝爾託迪埃爾第三。”
“我親愛的典獄長,請原諒我聽不懂您的話,對您講的語言,我必須重新學習過才行。”
“這倒是的,對不起。貝爾託迪埃爾第三,您看,意思就是這個人住在貝爾託迪埃爾塔的第三層。”
“這樣說來,貝爾託迪埃爾是巴士底一座塔樓的名稱了?不錯,我聽說過每座塔樓都有它的名稱,那麼這座塔樓在哪兒?”
“喏,您到這兒來看,”貝茲莫走向視窗說,“就是左邊這一座塔樓,第三層。”
“很好。哦!就是那兒的犯人屬於十五個利弗爾的。”
“對。”
“他在裡面有多少時間了?”
“哦,天啊!差不多七、八年了吧。”
“怎麼,差不多?您連準確的日期都不知道?”
“這不是我任期內的事,親愛的德·埃爾布萊先生。”
“不過盧維埃爾和特朗勃雷好象有責任告訴您的。”
“哦!我親愛的先生……對不住,對不住,大人。”
“請不要介意,您說的是……”
“我說的是巴士底獄的秘密並不是隨著典獄長的鑰匙移交的。”
①沃爾內:法國科多爾省一市鎮,以產葡萄酒聞名。
“啊,原來是這樣嗎?那麼這是一個神秘的犯人了,是一樁國家機密嗎?”
“哦!一樁國家機密,不,我不相信。這是一樁和所有巴士底獄裡面的秘密一樣的秘密。”
“很好,”阿拉密斯說,“那麼為什麼您談到塞爾東的時候比談到……來得自然呢?”
“比貝爾託迪埃爾第三?”
“對。”
“因為按照我的想法,一個作二行詩的罪名總要輕於這個象……”
“對,對,我懂得您的意思了。但是這些看守……”
“這些看守怎麼了?”
“他們和您的犯人交談吧?”
“那當
本章未完,點選下一頁繼續。