第117部分(第3/4 頁)
房裡面有一些很大的住房,這些房間適宜接待任何旅客,不管是步行來的,騎馬來的,甚至是坐華麗的四輪馬車來的。它不但供應住宿膳食,還可以為那些在宮廷中失寵的極為富有的廷臣提供一個清靜的散步場所,如果他們希望把自己關在屋裡含垢忍辱或者想琢磨出報仇的方法。
旅客們從側面那座樓的視窗裡看出去,首先看到的是街道,街上石板縫裡的草越長越多,慢慢地把石板頂了開去。
再看過去是由接骨木和英國山楂花交織而成的美麗的青籬,這道青籬象兩條綠色的夾雜著盛開的花朵的手臂,把我們剛才提到的那些有產平民居住的房子抱了起來。
隨後,從這些房子的隙縫處,可以看到一排蔥蘢的樹木,這是展現在楓丹白露前面這片遼闊的森林的最前面的幾個哨兵,這片景象構成丁這幅圖畫的背景,就象一個不可逾越的天際一樣。
因此,只要您在這座樓的轉角處有一套房間,那麼您就可以從巴黎大街那個方向看到行人和各種節慶活動,並且聽到各種聲音;而從里昂街那邊看出去卻是一片寧靜的田野。
此外,如果遇到有緊急情況,有人在巴黎大街的大門口敲門時,旅客可以從里昂街的小門溜走,沿著有產平民房子的花園,走到森林最前面的幾座矮樹林中去。
大家記得,是馬利科爾納在抱怨他被趕出來時,第一個對我們談到這家“美麗的孔雀”旅店的;馬利科爾納由於一心在想他自己的事,根本沒有想到對蒙塔萊談有關這家奇怪的旅店裡的所有的事情。
①勒古凡(1764…1812):法國詩人。這是作者借用的比喻,故事發生的時候勒古凡尚未出生。
②指里昂。
我們來設法彌補由馬利科爾納遺留下來的令人遺憾的缺陷。
比如說,馬利科爾納就忘記說他是怎麼樣進入“美麗的孔雀”旅店的。
此外,除了他曾談到過一句的那個方濟各會修士,他對住在這個旅店裡的旅客隻字未提。
可是,這些旅客進入旅店的方法,他們的生活方式,還有除了這些有特權的旅客,任何沒有暗號而想進入旅店,事先沒有準備而想住進來的其他旅客所遇到的困難,這一切大概會使馬利科爾納感到吃驚,而且我們甚至敢於擔保,肯定已經使馬利科爾納感到吃驚了。
可是,就象我們剛才所說的,馬利科爾納一心在想著他自已的事情,因此有很多事情他都沒有注意到。
事實上,“美麗的孔雀”旅店的所有套房都住著人或是已經被定下了,住客都是些深居簡出的外國人,他們交往嚴謹,和顏悅色,馬利科爾納一個也不認識。
所有這些旅客都是在他來到這個旅店以後到達的,每個人進來時都有一種暗號,起先馬利科爾納很關心這種暗號,他直截了當地打聽這是怎麼一回事;他知道了旅店老闆對這種警戒措施是這樣解釋的,這個城市裡有很多有錢的貴族,那麼也應該有很多在積極活動著的手段高明的騙子。
所以,一家象“美麗的孔雀”那麼有名的規矩旅店就不能讓它的住客遭到盜賊的損害。
因此,馬利科爾納在一人思索,同時琢磨自己在“美麗的孔雀”旅店內的地位的時候,有時候會想到,別人怎麼會讓他進入這家旅店的,因為在他進了這家旅店以後,他看到有很多人被拒之門外。
馬利科爾納特別感到納悶的是,馬尼康,根據他的看法,應該是一個值得所有的人尊敬的貴族,可是在馬尼康想進“美麗的孔雀”旅店喂他的馬的時候,剛一到達,馬匹和騎士都被一句沒有商量餘地的nescio vos①給頂了回去。
因此,這對馬利科爾納來說是個不解之迷。不過,因為他正在進行野心勃勃的偷情活動,所以根本沒有心思深究下去。
就算他想深究下去,憑我們已經給他的那些智慧,我們也不敢說他會成功。
幾句話就可向讀者證明,要解決一個這樣的謎語,必須要有一個才智不下於俄狄浦斯②的人。
一個星期以來有七個旅客進了這家旅店,所有的旅客都是在馬利科爾納選中“美麗的孔雀”旅店的那個幸運的日子的第二天到達的。
這七個人全是帶領著一批和他們的身分相配的車馬扈從一起來的,他們是:
首先,一位德國軍隊的旅長,他的秘書,他的醫生,三名跟班,七匹馬。
這位旅長名字叫沃斯特皮爾伯爵③。
一位帶著兩名侄子的西班牙紅衣主教,兩名秘書,一名隨身秘書,還有十二匹馬。
本章未完,點選下一頁繼續。