第123部分(第3/4 頁)
看到你我很高興。”
“謝謝,殿下。”
“那麼你恨我嗎?”
“我嗎,殿下?”
“是的。”
“恨您什麼呢,我的天啊?”
“恨我打斷了你的薩拉班德舞和西班牙小調。”
“喔!殿下!”
“喂,別賴。你那天從親王夫人房裡出來時怒氣衝衝,這給你帶來了不幸,我親愛的,而你昨天的芭蕾舞跳得真糟糕。別賭氣,德·吉什,你裝出這副粗野相對你是不利的。如果親王夫人昨天看到了你,有一件事我可以肯定……”
“哪一件,殿下?殿下真使我吃驚。”
“她會跟你完全斷絕關係。”
說完親王笑得越來越厲害了。
“當然羅,”馬尼康思忖著,“在這兒地位已經毫無作用了,他們全是一樣的人。”
親王繼續說道:
“總之,你又回來了,那麼騎士有希望又變得討人喜歡了。”
“怎麼會呢,殿下,出了什麼奇蹟我才能對洛林先生有這樣的影響?”
“這很簡單,他嫉妒你。”
“啊!這是真的嗎?”
“就跟我對你說的這麼真。”
“我真是太榮幸了。”
“你知道只要你在這兒,他對我就非常親熱.你一走,他就折磨我。我是在用平衡來維持我的統治。而且你不知道我想到了什麼吧。
“我猜不到,殿下。”
“是這樣的,在你流放期間,因為你曾經被流放過,我可憐的吉什……”
“是啊,殿下,是誰的錯呢?”德·吉什裝作沒有好氣地說。
“哦!這肯定不是我的錯,親愛的伯爵,”親王殿下說,“我沒有要求國王放逐你,以我親王的榮譽保證!”
“不是您,殿下,這我很清楚;可是……”
“可是,王太弟夫人嗎?哦!關於這一點,我也不否認。真見鬼,對王太弟夫人,你惹著她什麼了?”
“殿下,說真的……”
“女人有女人的仇恨心,這我很清楚,我的女人也沒有免除這種怪脾氣。可是,雖說她使你流放了,我卻並不恨你。”
“那麼,殿下,”德·吉什說,“我還只是一半不幸。”
馬尼康已經來到了德·吉什身後,親王講的話他一句也沒有漏掉,他彎下腰去,肩膀幾乎碰到了他的馬脖子,為的是不讓人看到他無法剋制的笑容。
“而且,你的流放還使我想出了一個計劃。”
“嗯!”
“當騎士不再看見你在這兒,並且肯定可以一個人稱霸的時候,他就欺侮我,而我看到,和這個惡劣的小夥子相反,被我扔在一旁的多麼可愛和善良的妻子,我就想起自己要做一個模範丈夫,一個宮中少有、朝中罕見的人;我想起了要愛我的妻子。”
德·吉什用毫不做作的驚奇神氣瞅著親王。
“哦!”渾身發抖的德·吉什結結巴巴地說,“這個想法,殿下,您是當真的嗎?”
“當然,是真的!在我結婚的時候,我哥哥給了我一些財產,她,她有錢,有很多錢,因為她同時從她英國的哥哥和法國的大伯那兒拿錢。所以說,我們也許要離開宮廷。我可以退隱到我一個森林裡的采地維萊一科特萊城堡去,在那兒我們可以去過我祖父亨利四世和美麗的加布裡埃爾一起度過的完美的愛情生活……你認為這個想法怎麼樣,德·吉什?”
“我說這個想法會使人發抖,殿下,”德·吉什回答說,同時他真的發抖了。
“哦!我看你受不了第二次被放逐。”
“我嗎,殿下?”
“那麼我不帶你去了,原來我想帶你和我們一起去的。”
“什麼,和你們一起去,殿下?”
“是啊,如果我忽然又想和宮廷賭氣的話。”
“哦!殿下,這沒有什麼關係,不論天涯海角,我都要和殿下一起去。”
“您真蠢!”馬尼康低聲咭嚕著說,他策馬去頂德·吉什,想把他撞下馬來。
隨後,他在他旁邊經過,就好象他駕馭不了他的馬似的。
“您想想您說了些什麼話,”他輕輕地對他說。
“那麼,”親王說,“就這樣說定了;既然你對我這麼忠心,我就帶你去。”
“隨便去哪兒,殿下,隨便去哪兒,”德·吉什興高采烈地說,“隨便去哪兒,馬上就走。您準備
本章未完,點選下一頁繼續。