第138部分(第4/4 頁)
“見鬼!見鬼!”
“因此我才對您說,您親愛的阿拉密斯把您給忘了。”
“這很可能,我自己有時候也這麼想。”
“要不然,這個陰險的傢伙,他把您出賣了!”
“啊!”
“您也知道,阿拉多斯是個狡猾的老狐狸。”
“是的,不過出賣我……”
“聽好,首先他把您隔離起來了。”
“他怎麼把我隔離起來了!我,我被隔離起來?”
“當然!”
“我希望您能給我拿出證明來了”
“再容易也沒有了。您出去過嗎?”
“從來役有。”
“您騎過馬嗎?”
“從來沒有。”
“他們讓您的朋友們來看您嗎?”
“從來沒有。”
“好吧,我的朋友,從來沒有出去過,從來沒有騎過馬,從來沒有見過朋友,這就叫做被隔離。”
“阿拉密斯,他為什麼要隔離我?”波爾朵斯問。
“好,”達爾大尼央說您可得坦率呀,波爾朵斯。”
“非常坦率。”
“美麗島防禦工事的計劃是阿拉密斯訂的,是不是?”
波爾朵斯臉紅了。
“是的,”他說,“他也只幹了這個。”
“對,我的意見是,這也不是一件什麼了不起的事。”
“我也是這個意見。”
“好,我很高興您和我意見一致。”
“他甚至沒有到美麗島來過,”波爾朵斯說。
“您看得很清楚。”
“是我到瓦納去,您也已經能夠看到了。”
“您應該說,我已經看到了。好,問題就在這兒我親愛的波爾朵斯。阿拉密斯只搞了設計,他希望別人把他當成工程師。而您呢,一塊石頭一塊石頭地築起了高牆、城堡和稜堡,他卻希望把您降到施工人員的地位。”
“施工人員,這就等於說是泥瓦工?”
“泥瓦工,是這樣。”
“灰漿拌和工?”
“一點不錯。”
“小工?”
“您猜中了。”
“啊!啊!親愛的阿拉密斯,看來您總以為您還是二十五歲?”
“不僅如此,他以為您己經五十歲了。”
“我倒想看看他怎麼幹活。”
“對。”
“一個有痛風病的傢伙。”
“對。”
“還有腎結石。”
“對。”
“掉了三個牙齒。”
“四個。”
“可我呢,您看!”
“波爾朵斯張開兩片厚嘴唇,露出兩排牙齒,沒有雪那麼白,但是跟象牙一樣硬,一樣完整無缺。”
“波爾朵斯,”達爾大尼央說,“您想象不到國王有多麼看重牙齒。您的牙齒使我下定決心,我要帶您去見國王。”
“您?”
“為什麼不?您以為我在宮廷上地位不如阿拉密斯嗎?”
“啊!不。”
“您以為我在美麗島防禦工事這件事上有什麼企圖嗎?”
“啊!當然沒有。”
“這麼說促使我採取行動的只有您的利益。”
�
本章未完,點選下一頁繼續。